Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكورية - مركز رواد الترجمة * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AT-TAHRÎM   Verset:

AT-TAHRÎM

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
선지자여! 그대를 위해 하나님께서 허락하신 것을 어찌하여 금하는 것인가, 그대 아내들의 기쁨을 간구하는 것인가? 하나님께서는 너그러이 용서하시는 자애로우신 분이라.
Les exégèses en arabe:
قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
하나님께서는 이미 그대들을 위해 맹세의 해약법을 지정하셨도다. 하나님께서는 그대들의 가호자이시며 그분께서는 모든 것을 알고 계시는 가장 현명하신 분이라.
Les exégèses en arabe:
وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
선지자는 자신의 일부 아내에게 어떤 이야기를 비밀로 하였고 그녀는 그것(비밀)을 (타인에게) 알렸노라. 하나님께서는 그(선지자)에게 그것(누설 행위)을 보여 주셨고 그(선지자)는 그것의 일부를 (그녀가) 알도록 하였고 일부는 놓아두었노라. 그리하여 그(선지자)가 그녀에게 그것(누설 행위)를 알려 주었을 때 그녀가 말하였노라. “누가 당신께 이것을 알려 주었습니까?” 그가 말하였노라. “모든 것을 아시고 모든 것에 밝으신 분께서 나에게 알려 주셨노라”.
Les exégèses en arabe:
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
만약 그대들(하프싸와 아이샤)이 하나님께 뉘우친다면 그대들의 마음은 이미 기울어졌도다. 만약 그대들이 그(선지자)에 대항하여 서로를 돕는다면 하나님 그분이야말로 그의 가호자이시며 가브리엘과 선량한 믿는 자들도 마찬가지라. 뿐만 아니라 천사들도 (그의) 조력자라.
Les exégèses en arabe:
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا
만약 그가 그대들과 이혼한다면 그의 주님께서는 그를 위해 그대들보다 더 훌륭한 배우자들 - (하나님께) 순종하는 여성들, 믿는 여성들, (하나님께) 부단히 복종하는 여성들, 뉘우치는 여성들, 경배하는 여성들, 단식하는 여성들, 남편을 잃은 여성들과 결혼하지 않은 여성들 - 로 대체시켜 주실 지도 모를 일이라.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
믿는 자들이여! 불지옥로부터 그대들 자신과 가족들을 구하라. 그곳의 땔감은 인간과 돌이며 그 위에는 모질고 혹독한 천사들이 있노라. 그들은 하나님과 그분께서 그들에게 내린 명령을 거스르지 않으며, 그들은 명령 받은 대로 행하노라.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
불신하는 자들이여! 오늘은 변명하지 말라. 너희는 단지 너희가 행하던 일에 벌을 받는 것 뿐이라.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
믿는 자들이여! 하나님께 진실로 뉘우치라, 그대들 주님께서 그대들을 위해 그대들의 악행을 용서해 주시고 그대들을 아래로부터 강이 흐르는 천국에 들게 하실 것이라. 그날 하나님께서는 선지자와 그와 함께 믿었던 자들에게 (불지옥의) 치욕을 주지 않으실 것이라. 그들의 앞쪽과 오른쪽에는 그들의 빛이 펼쳐질 것이라. 그들이 말할 것이니: “저희의 주님! 저희를 위하여 저희의 빛을 완전히 하여 주시고 저희를 용서하여 주십시오. 실로 당신께서는 모든 것이 가능한 분이십니다”
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
선지자여! 불신자들과 위선자들을 상대로 분투하고 그들에게 엄격하라. 그들의 거주지는 지옥이니 얼마나 사악한 귀착지인가.
Les exégèses en arabe:
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ
하나님께서는 불신하는 자들의 예로 노아의 아내와 롯의 아내를 드시노라. 그들(아내들)은 나의 종복들 중 선량했던 두 종복 밑에 있었으나 그들을 배신하였노라. 그렇기에 그들(남편들)은 하나님께 관하여 그들(아내들)에게 그 어떤 보탬도 주지 못하였노라. 그리고 목소리가 들리니 “그대들(아내들)은 (지옥으로) 들어갈 자들과 함께 불지옥으로 들어가라”
Les exégèses en arabe:
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
하나님께서는 믿는 자들의 예로 파라오의 아내를 드시노라. 그녀가 말하였노라. “저의 주님! 천국에서 저를 위해 당신께 가까운 곳에 집을 지어 주십시오. 그리고 파라오와 그의 행위로부터 저를 구해 주시고 부당한 무리로부터 저를 구해 주십시오”
Les exégèses en arabe:
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ
이므란의 딸 마리아도 마찬가지니, 그녀가 자신의 순결을 지켰기에 나는 내가 창조한 영혼(가브리엘 천사)을 통해 그 안에 숨을 불었노라. 그녀는 자신의 주님의 말씀과 그분의 성서들을 믿었으며 부단히 복종하는 자들 중의 하나였노라.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AT-TAHRÎM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكورية - مركز رواد الترجمة - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام islamhouse.com. جار العمل عليها

Fermeture