Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (24) Sourate: AL-ANBIYÂ’
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ
بەڵكو ئەوانە جگە لە زاتی (اللە) چەند خوایەکیان بۆ خۆیان بڕیار داوە، - ئەی پێغەمبەری خوا - بەو بتپەرست و موشریکانە بڵێ: ئادەی بەڵگەی ڕاست و دروستی خۆتان بھێنن لەسەر ئەوەی ئەو بتانە شایستەی پەرستن بن، ئەو قورئانەی بۆ من دابەزیووە، لەگەڵ ئەو کتێب و پەرتوکانەی تریش کە بۆ سەر پێغەمبەران دابەزیوون ھیچ بەڵگەیەکیان تێدا نییە لەسەر ئەو کارەی ئێوە، بەڵکو زۆربەی بتپەرست و موشریکەکان ھیچ بەڵگەیەکیان بەدەستەوە نییە تەنھا نەفامی و نەزانین و چاولێکەری کوێرانە نەبێت، ئەوان پشتیان کردوەتە ھەق و ڕوویان لێوەرگێڕاوە.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الظلم سبب في الهلاك على مستوى الأفراد والجماعات.
ستەمکردن ھۆکاری تیاچوونە لەسەر ئاستی تاک و کۆمەڵگەیش.

• ما خلق الله شيئًا عبثًا؛ لأنه سبحانه مُنَزَّه عن العبث.
خوای گەورە ھیچ شتێکی بەبێ ھوودە بەدی نەھێناوە، چونکە زاتی (اللە) پاکو بێگەردە لەبەدیھێنانی شتی بێھوودە.

• غلبة الحق، ودحر الباطل سُنَّة إلهية.
سەرکەوتنی ھەق و ڕاستی و لەناوچوونی باتڵ و ناھەقی سوننەتێکی خوای گەورەیه.

• إبطال عقيدة الشرك بدليل التَّمَانُع.
بەتاڵکردنەوەی بیروباوەڕی شیرک و ھاوەڵ بڕیاردان بۆ خوا، بە بەڵگەی ئەوەی ئەو دار و بتانەی کردوویان بەخوا بێ توانا و بێ دەسەڵاتن، ناتوانن ھیچ شتێک ئەنجام بدەن.

 
Traduction des sens Verset: (24) Sourate: AL-ANBIYÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture