Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (4) Sourate: AL ‘IMRÂN
مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
ئەی پێغەمبەر ئەم قورئانە بەھەق وڕاست دابەزیوە بۆ سەر تۆ، پشتگیری ھەموو ئەو ھەواڵانە دەکات کە نامە و کتێبە ئاسمانیەکان باسیان لێوە کردووە، وە دادگەرە لە حوکمەکانیدا، وە ھیچ دژیەکیەک نابینیت لەنێوان ئەو پەرتووکە ئاسمانیەکانی تردا (پێش ئەوەی دەستیان تێ بخرێت وتەحریف بکرێن)، پێش ئەوەی قورئان دابەزێت بە سەرت تۆ تەوارتی ناردە خوارەوە بۆ سەر موسی و ئینجیلیش بۆ سەر عیسی، (سەلامی خوایان لێ بێت)، ھەموو ئەو پەڕاو پەرتووکە ئاسمانیانە بۆیە دابەزیوون تاوەکو ھیدایەتی خەڵکی بدەن وڕێنوماییان بکەن بۆ چاکەی دین ودونیایان، وە فورقانیشی ناردە خوارەوە (مەبەست لێی قورئانە) تاوەکو ھەق وڕاستی لە ناھەق وباتڵ، وە ھیدایەت لە گومڕایی وسەرلێشێواوی بۆ خەڵکی جودا بکاتەوە، جا ئەوانەی کە بێباوەڕن بە بەڵگە ونیشانە وئایەتەکانی خوا کە دابەزیووە بۆ سەر تۆ سزای سەختی بە سۆیان بۆ دانراوە، بێگومان خوای گەورە زاڵ وباڵادەستە وە ھیچ شتێک زاڵ نابێت بەسەریدا، وە تۆڵە سێنەرە لەوانەی کە پێغەمبەرەکانیان بەدۆر زانی و سەرپێچی فەرمانەکانیان کردن.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أقام الله الحجة وقطع العذر عن الخلق بإرسال الرسل وإنزال الكتب التي تهدي للحق وتحذر من الباطل.
خوای گەورە بەڵگەکانی بەرپاکردووە، وە ھەموو بڕ وبیانویەکیشی لای دروستکراوەکانی بڕیوە، ئەویش بەوەی پێغەمبەرانی بۆ ناردوون و کتێب و پەڕاوەکانی بۆ دابەزاندوون کە ڕێنمونیان بکات بۆ سەر ھەق وڕاستی و بیان ترسێنن لە شوێن کەوتنی باتڵ وناڕەوا.

• كمال علم الله تعالى وإحاطته بخلقه، فلا يغيب عنه شيء في الأرض ولا في السماء، سواء كان ظاهرًا أو خفيًّا.
زانسنت وزانیاری خوای گەورە کامڵ وتەواوە، وە ئاگادارە بەھەموو دروستکراوەکانی، بەشێوەیەک ھیچ شتێکی لا نھێنی وشاراوە نیە لە سەر زەوی و ئاسمانەکان، جا ئاشکرا بن یان شاراوە.

• من أصول أهل الإيمان الراسخين في العلم أن يفسروا ما تشابه من الآيات بما أُحْكِم منها.
یەکێک لە بنەما وبنچینەی ئیمانی خەڵکی باوەڕداری ڕاستەقینە ودامەزراو لە زانست وزانیاریدا ئەوەیە ئەو ئایەتانەی کە ناڕوون و ئاشکرا نین بە ئایەتە ڕوون وئاشکراکان لیکدانەوەیان بۆ دەکات.

• مشروعية دعاء الله تعالى وسؤاله الثبات على الحق، والرشد في الأمر، ولا سيما عند الفتن والأهواء.
مەشروعیەتی نزا وپارانەوە لەخوای گەورە وداوا لێکردنی بەوەی دامەزراویان بکات لەسەر ھەق وڕاستی، وە چاوو ڕوونی لە بابەتەکاندا، بە تایبەتی لەکاتی ڕوودانی فیتنە وبەڵا و دەرکەوتنی ھەواو وئارەزوودا.

 
Traduction des sens Verset: (4) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture