Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (52) Sourate: AN-NISÂ’
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا
ئەوانەی ئەو بیروباوەڕە خراپەیان ھەیە، ئەوانەن کە خوای گەورە لە ڕەحمەتی خۆی دەری کردوون، ھەرکەسیش خوای گەورە لە ڕەحمەتی خۆی دەری بکات ھیچ پشت وپەنا و سەرخەرێکی نیە.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من أعظم أسباب كفر أهل الكتاب حسدهم المؤمنين على ما أنعم الله به عليهم من النبوة والتمكين في الأرض.
گەورەترین ھۆکاری بێباوەڕ بوونی خاوەن نامەکان لە جولەکە وگاورەکان ئەوە بوو کە حەسوودی وئیرەییان بە باوەڕداران دەبرد لە بەرامبەر ئەو ناز ونیعمەتەی کە خوای گەورە بەخشی بوو پێیان لە پێغەمبەرایەتی و بەخشینی موڵک ودەسەڵات لەسەر زەوی.

• الأمر بمكارم الأخلاق من المحافظة على الأمانات، والحكم بالعدل.
فەرمان کردن بە خوو وداب ونەریتە جوانەکان بەشێکە لەپاراستنی ئەمانەت وڕاسپاردە وحوکم کردن بەشێوەیەکی دادگەرانە.

• وجوب طاعة ولاة الأمر ما لم يأمروا بمعصية، والرجوع عند التنازع إلى حكم الله ورسوله صلى الله عليه وسلم تحقيقًا لمعنى الإيمان.
گوێڕایەڵی کردنی کاربەدەستان واجبە بەو مەرجەی فەرمان بە گوناهـ و تاوان و سەرپێچی خوای گەورە نەکەن، وە گەڕانەوە بۆ لای خوا و پێغەمبەرەکەی لەکاتی دروست بوونی ناکۆکیدا جێبەجێکردنی مانای بەرزی باوەڕە.

 
Traduction des sens Verset: (52) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture