Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (171) Sourate: AL-A’RÂF
۞ وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
- ئەی موحەممەد - وە بیرخۆت بھێنەرەوە کاتێک کە کێوی طورمان لە بن ھێنا وە بەرزمان کردەوە بەسەر بەنوئیسرائیلدا کاتێک ئەوەی لە تەوراتدا بوو ڕازی نەبوون پێی، ئەو کاتە کێوەکە وەک پارچە ھەورێک بوو بەسەر سەریانەوە، وە دڵنیا بوون لەوەی کە دەکەوێت بەسەریاندا، ئەو کات پێیان وترا: ئەو فەرمان و بڕیارانەی کە پێمانداون تون بیانگرن و کاریان پێ بکەن، وە ھەرچیشی تێدایە لەو حوكمانەی کە خوای گەورە کردویەتی بە شەریعەت و بەرنامەی ژیانتان لەیادتان بێت وکاری پێ بکەن و پشتگوێی نەخەن، بەئومێدی ئەوەی خۆتان بپارێزن و لەخواناسان بن ئەگەر کارتان پێکرد.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• المقصود من إنزال الكتب السماوية العمل بمقتضاها لا تلاوتها باللسان وترتيلها فقط، فإن ذلك نَبْذ لها.
مەبەست لەدابەزاندنی کتێب و پەرتووکە ئاسمانیەکان کارپێکردنە بەوەی تێیاندا ھاتووە، نەک تەنھا بە زمان بیخوێنیتەوە و دەوری بکەیتەوە، چونکە ئەگەر تەنھا ھەر ئەوە بێت ئەوە پشتگوێ خستن و بەرکەنار کردنی کتێبەکانی خوایە.

• أن الله خلق في الإنسان من وقت تكوينه إدراك أدلة الوحدانية، فإذا كانت فطرته سليمة، ولم يدخل عليها ما يفسدها أدرك هذه الأدلة، وعمل بمقتضاها.
بێگومان خوای گەورە لەسەرەتای دروستکردنی مرۆڤەوە ھەستی بەڵگەکانی یەکخواپەرستیشی پێداوە، جا ئەگەر ھاتوو فیترەتی ساغ و سەلیم بوو، وە ھیچ کەس دەستی تێنەخست بەوەی خراپی بکات ئەوا ھەست و دەرک بەو بەڵگانە دەکات و کار بە ناواخن و مەبەستەکانی دەکات.

• في الآيات عبرة للموفَّقين للعمل بآيات القرآن؛ ليعلموا فضل الله عليهم في توفيقهم للعمل بها؛ لتزكو نفوسهم.
لەم ئایەتانەدا پەند و ئامۆژگاری ھەیە بۆ ئەو کەسانەی خوای گەورە موەفەق و سەرکەوتوی کردوون کەکار بە ئایەتەکانی قورئانی پیرۆز بکەن، تاوەکو فەزڵ و چاکەی خوای گەورە بەسەریانەوە بزانن، کە چۆن سەرکەوتووی کردن بەکار پێکردنی، تاوەکو دڵ و دەرونی خۆیان لە ژەنگ و ژاری تاوان و گوناهـ پاک بکەنەوە.

• في الآيات تلقين للمسلمين للتوجه إلى الله تعالى بطلب الهداية منه والعصمة من مزالق الضلال.
ئەم ئایەتانە ئاڕاستە کردنی موسڵمانانی تێدایە تاوەکو ھەمیشە داوای ھیدایەت و رێنوێنی بکات لە خوای گەورە، وە بیپارێزێت لە گومڕابوون و ھەڵخلیسکان.

 
Traduction des sens Verset: (171) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture