Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (55) Sourate: AL-A’RÂF
ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
- ئەی باوەڕداران- بەو پەڕی زەلیلی وملکەچیەوە بە نھێنی وپەنامەکی لە پەروەردگارتان بپاڕێنەوە وداوای لێ بکەن، دڵسۆز بن لەنزاکانتان بێ ڕوپامایی وھاوەڵ بڕیاردان بۆ خوای گەورە لێی بپاڕێنەوە، بێگومان ئەو کەسانەی خۆش ناوێت کە لەنزا وپاڕانەوەکانیاندا سنوور شکێنی دەکەن، لە گەورەترین سنور شکێنیش لەنزا وپاڕانەوەدا ئەوەیە کە لەگەڵ خوادا ھاوار وبانگ لەغەیری ئەویش بکەیت، ھەروەک بتپەرست وموشریکەکان دەیانکرد.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• القرآن الكريم كتاب هداية فيه تفصيل ما تحتاج إليه البشرية، رحمة من الله وهداية لمن أقبل عليه بقلب صادق.
قورئانی پیرۆز پەرتووکی ھیدایەت وڕێنوێنیە ووردەکاری ئەوەی مرۆڤایەتی پێویستی پێیەتی تێیدا ھاتووە، وە مایەی ڕەحمەت ومیھرەبانی خوای گەورەیە بۆ ئەو کەسانەی کە بە دڵێکی ڕاستگۆوە بەرەوە پیری دەڕۆن.

• خلق الله السماوات والأرض في ستة أيام لحكمة أرادها سبحانه، ولو شاء لقال لها: كوني فكانت.
خوای گەورە ئاسمانەکان و زەوی لەماوەی شەش ڕۆژدا دروستکرد لەبەر حیکمەتێک کە خۆی ویستویەتی، خۆ ئەگەر بیویستایە دەیتوانی لەماوەی (کن فیکون) ێکدا، کە فەرمانی بکردایە ببە دەبوو، دروستی بکردایە.

• يتعين على المؤمنين دعاء الله تعالى بكل خشوع وتضرع حتى يستجيب لهم بفضله.
پێویستە لەسەر باوەڕداران بەوپەڕی خشوع وملکەچییەوە لە خوای گەورە بپاڕێنەوە تاوەکو خوای گەورە بە فەزڵی خۆی نزا وپاڕانەوەکانیان وەربگرێت.

• الفساد في الأرض بكل صوره وأشكاله منهيٌّ عنه.
ھەموو خراپەکاریەک بە ھەموو شێوەکانیەوە لەسەر ڕووی زەوی ڕێگری لێکراوە وخوای گەورە قەدەغەی کردووە.

 
Traduction des sens Verset: (55) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture