Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction kurde-kurmandji - Ismâ'îl Sigerî * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al Waqi'a   Verset:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
51. پاشی هوین، گەلی گومڕایێت، قیامەتێ درەو ددانن.
Les exégèses en arabe:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
52. ب ڕاستی هوین دێ ژ دارەكێ خۆن، دارا زەقوومێیە.
Les exégèses en arabe:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
53. و هوین دێ زكان پێ تژی كەن.
Les exégèses en arabe:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
54. و ئاڤا كەل و شاریایی، هوین دێ ب سەرداكەن.
Les exégèses en arabe:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
55. و هوین دێ وەسا ڤەخۆن، وەكی ڤەخوارنا حێشترا تێنی.
Les exégèses en arabe:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
56. ئەڤە، ڕۆژا قیامەتێ دێ بۆ وان ئێتە پێشكێشكرن، و دێ ل سەر بنە مێڤان.
Les exégèses en arabe:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
57. ب ڕاستی مە هوین یێت چێ كرین، ڤێجا بلا هەوە باوەری هەبیت ئەم دێ هەوە ساخكەینەڤە، [هەروەكی هەوە باوەری هەی مە هوین یێت چێ كرین].
Les exégèses en arabe:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
58. كا بێژنە من، ئەو ئاڤا هوین دئاڤێژنە د مالبچویكا ژنێدا.
Les exégèses en arabe:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
59. ئەرێ هوین وێ ئاڤێ ددەن یان ئەم؟.
Les exégèses en arabe:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
60. ب ڕاستی مە مرن یا د ناڤبەرا هەوەدا دانایی، و وەختێ وێ یێ دیاركرییە [و هندەك ژ هەوە بچویكاتی دمرن و هندەك ب پیری دمرن، و كەس نینە نەمریت]، و نەكو ئەم نەشێین.
Les exégèses en arabe:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
61. هەوە ب هندەكێت دی یێت وەكی هەوە بگوهۆڕین، و هەوە ب ڕەنگەكێ دی چێ كەین، هوین پێ نەزانن.
Les exégèses en arabe:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
62. و ب سویند هەوە چێكرنا خۆ یا جارا ئێكێ یا زانی [خودێ هوین ژ نەییێ دان، ل بەراهییێ‌ هوین چپكەك بوون، پاشی بوونە خوینپارە، پاشی بوونە گۆشتپارە، پاشی بوونە هەستی، و خودێ هەستی ب گۆشتی كراسكر، و ڕێكا بوونێ بۆ هەوە ب ساناهی ئێخست] و دەرس و چامەیان بۆ خۆ [ژ چێكرنا ئێكێ] وەرگرن [ئەوێ هوین جارا ئێكێ دایین، دشێت جارەكا دی ژی هەوە بدەتەڤە].
Les exégèses en arabe:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
63. ئەرێ ما هوین نابینن تشتێ هوین دچینن؟!.
Les exégèses en arabe:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
64. ئەرێ هوین شین دكەن، یان ئەمین شین دكەین؟.
Les exégèses en arabe:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
65. و ئەگەر مە ڤیابایە دا كەینە پویش و پەلەخ، و هوین دا عەجێبگرتی مینن [چاوا شینكاتیێ هۆسا یێ كەسك هشك بوو].
Les exégèses en arabe:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
66. [و دابێژن:] ب ڕاستی زەحمەتا مە، هەروە و بێ بەرانبەر چۆ، و ئەم خوسارەت بوویین .
Les exégèses en arabe:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
67. بەلكی ئەم زڕباربوویین .
Les exégèses en arabe:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
68. ئەرێ ما هوین وێ ئاڤێ نابینن، یا هوین ڤەدخۆن؟!.
Les exégèses en arabe:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
69. ئەرێ هوین ژ ئەوران دئیننە خوارێ یان ئەم؟..
Les exégèses en arabe:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
70. و ئەگەر مە ڤیابایە دا وێ ئاڤێ تەحل و سویر (شۆر) كەین، ڤێجا بۆچی هوین سوپاسی و شوكورا خودێ ناكەن.
Les exégèses en arabe:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
71. ئەرێ ما ئاگرێ هوین هەل دكەن، هوین نابینن؟!.
Les exégèses en arabe:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
72. ئەرێ هەوە دارا وی ئاگری دایییە، یان مە دایییە؟.
Les exégèses en arabe:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
73. مە ئەڤ ئاگرە (یێ دنیایێ) یێ كرییە بیرئینان بۆ ئاگرێ ئاخرەتێ [ڤێجا وەختێ وی ئاگری و كارلێكرنا وی دبینیت، دێ ئاگرێ جەهنەمێ ئێتە بیرا وی، و دێ ژ خودێ و ئیزایا وی ترسیت]، و مە یێ كرییە فایدە بۆ ڕێڤنگان.
Les exégèses en arabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
74. ڤێجا ناڤێ خودایێ خۆ یێ مەزن، ژ هەمی كێماسییان پاك و پاقژ بكە.
Les exégèses en arabe:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
75. ڤێجا ب ڕاستی ئەز ب جهێ ستێران سویند دخۆم.
Les exégèses en arabe:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
76. و ب ڕاستی ئەڤە سویندەكا مەزنە، ئەگەر هوین بزانن.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al Waqi'a
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction kurde-kurmandji - Ismâ'îl Sigerî - Lexique des traductions

Traduit par Dr. Ismâ'îl Saghîrî.

Fermeture