Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction kirghize du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Saba'   Verset:
وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
Аллахтын алдында Ал уруксат бергендин гана шапааты пайда берет. Аллах Өз улуктугу менен Өзү ыраазы болгондорго гана шапаат кылууга уруксат берет. Анын улуктуктарынан, эгер Ал асманда сүйлөсө, периштелер Анын сөзүнө бой сунуп канаттарын кагып турушат. Качан алардын жүрөктөрүнөн коркунуч кеткенде периштелер Жебреилден: «Раббиңер эмне айтты?» – деп сурашат. Жебреил: «Ал акыйкатты айтты» – деп жооп берет. Ал Өз Заты жана үстөмдүгү менен Жогору, бүткүл нерсе Анын алдында болгон Улук.
Les exégèses en arabe:
۞ قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
О, пайгамбар! Мушриктерге: «Силерге асмандан жамгыр жаадырып, жерден мөмө-жемишт, эгиндерди өстүрүп ырыскы берген ким?» - деп айткын. Анан: «Силерге асмандан ырыскы берип жаткан - Аллах! Ал эми биз же силер, эй, мушриктер, акыйкат жолдобуз же ал жолдон анык адашуудабыз. Бирөөбүз сөзсүз ушундайбыз. Бирок, шек-күмөн жок, акыйкат жолдогулар - алар, ыймандуулар, ал эми адашкандар - алар, мушриктер».
Les exégèses en arabe:
قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Оо, пайгамбар! Аларга айт: «Силер кыямат күнү биздин кылган күнөөлөрүбүз үчүн суралбайсыңар, биз дагы силердин кылган иштериңер үчүн суралбайбыз».
Les exégèses en arabe:
قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ
Аларга айт: «Аллах кыямат күнү силер менен бизди чогултуп, анан силер менен биздин ортобузда адилеттик менен өкүм кылып, чынчылды жалганчыдан айырмалап көргөзөт. Ал адилеттик менен өкүм кылган Өкүмдар, Өзү кылган өкүмүн Билүүчү».
Les exégèses en arabe:
قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Оо, пайгамбар! Аларга айт: «Аллахка шерик кылып сыйынган шериктериңерди мага көргөзгүлөчү? Жок! Бул нерсе силер Анын шериги бар деп элестеткендей эмес. Ал – Аллах, Аны эч ким жеңе албаган Кудуреттүү, Ал Өз жаратуусунда, тагдырында жана башкаруусунда Даанышман».
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Оо, пайгамбар! Биз сени такыба адамдарга сүйүнчү кабарды жеткирүүчү жана каапырларды, бузукуларды тозоктон коркутуучу кылып жалпы адамзатка жибердик. Бирок көпчүлүк адамдар муну билишпейт. Эгер алар муну билишкенде, сени жалганга чыгарышмак эмес.
Les exégèses en arabe:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Мушриктер өздөрү корккон азапты шаштырышып мындай деп айтышат: «Эгерде акыйкат деп айткан сөзүңөрдө чынчыл болсоңор айткылачы, убада кылынган азап качан болот?».
Les exégèses en arabe:
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ
Оо, пайгамбар! Азапты шаштырып жаткандарга айт: «Силерге белгилүү бир күн убада кылынган, ал убакыт силерге кечигип да келбейт, убактысынан эрте да келбейт. Ал күн – кыямат күн».
Les exégèses en arabe:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ
Аллахка каапырлык кылгандар айтышты: «Биз Мухаммад ага түштү деп ойлоп жаткан бул Куранга эч качан ишенбейбиз жана асмандан түшкөн мурунку китептерге да эч качан ишенбейбиз». Оо, пайгамбар! Сен заалымдардын кыяматта Раббисинин алдында сурак үчүн кармалып тургандарын, алардын ар бири жоопкерчиликти, айыпты башканын мойнуна илип, бири-бирине сөз кайтарып тургандарын көрсөң кана эле! Бул дүйнөдө алсыздыкта өз башчыларына ээрчиген алсыздар аларга айтышат: «Эгер силер бизди адаштырбаганда, биз Аллахка жана Анын элчисине ыйман келтиргендерден болмокпуз».
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• التلطف بالمدعو حتى لا يلوذ بالعناد والمكابرة.
Ыйманга чакырылган адам баш ийбестик, текеберлик кылбашы үчүн ага жумшак мамиле кылуу.

• صاحب الهدى مُسْتَعْلٍ بالهدى مرتفع به، وصاحب الضلال منغمس فيه محتقر.
Акыйкат жолдогу адам акыйкат менен бийик жана жогору болот. Ал эми адашкан адам адашууга баткан жана кордолгон абалда болот.

• شمول رسالة النبي صلى الله عليه وسلم للبشرية جمعاء، والجن كذلك.
Пайгамбардын пайгамбарчылыгы жалпы адамзатты жана ошондой эле жиндерди да өзүнө камтыйт.

 
Traduction des sens Sourate: Saba'
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction kirghize du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Émanant du Centre d'Exégèse pour les Études Coraniques.

Fermeture