Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction Luhya - Association Internationale pour les Sciences et la Culture * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (3) Sourate: Al Mâ'idah
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Mwakanibwa okhulia isolo ifwile, nende amatsayi, nende inyama yeyimbitsi, nende shisinzilwe shilali okhubeela Nyasaye tawe, nende shifwile khulwokhwimika, nende shifwile khulwa okhupwa, nende shifwile khulwa okhukwa, nende shifwile khulwa okhufumurwa olwika, nende shie isolo yindi ilile shiafwa, halali nimunyoola okhushisinza nishishili okhufwa. Ne khandi mukanibwa okhulia eshisinzilwe khulwa okhukholela amasanamu emilukha. Ne ni amakayo khwinywe okhwenya okhumanya akefisile, khunjila yobufumu. Etso tsioosi nitsimbii. Olwalelo, abakhayi bafwile omwoyo mudini yenyu, kho mulabarie tawe, halali rie Esie. Olwalelo, emalile okhubakasilia idini yenyu obulayi muno, nende okhubetsusilia emikabo chianje, ne abachamile obusalamu okhuba idini yenyu. Ne ulia unichilisibwa (nende inzala) obulali okhwenya amabii tawe, (mana yalia ebiakanibwa bino) abula obubii tawe. Toto Nyasaye ni omunji wokhuleshela, omunji wetsimbabaasi.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (3) Sourate: Al Mâ'idah
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction Luhya - Association Internationale pour les Sciences et la Culture - Lexique des traductions

Source de l'Association Internationale pour les Sciences et la Culture.

Fermeture