Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AS-SAFF   Verset:

As-Saff (Su Malingaw)

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Tinumasbih sa Allah su dalam nu mga langit andu su lupa, andu sekanin (Allah) i mapulu a matawsa andadayta.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
Hee sekanu anan atagin a bamaginugut, ngintu kapadtalu nu na dinu panggalabakan.
Les exégèses en arabe:
كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
Masla gayd a kadusan lu sa Allah i padtalu nu na dinu panggalabakan.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنٞ مَّرۡصُوصٞ
Saben-sabenal su Allah na balasan nin su pambunwa sa lalan sa Allah a midsap a mana den pimbalay a pamakadsulaya.
Les exégèses en arabe:
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Andu pidtalu nu Musa kanu mga taw nin, Hee sekanu a mga taw ku nginan ka balingasan aku nu? Na saben-sabenal a katawan nu i saki na sinugu aku nu Allah salakanu,guna silan padsibay kanu bantang na pinasibay nu Allah su pusung nilan, andu su Allah na dinin tutulun su mga taw a faasiq.
Les exégèses en arabe:
وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
Andu pidtalu nu Aisha a wata ni Mariam, Hee sekanu a Israel saben-sabenal a saki na sinugu aku nu Allah salakanu sa nagayun bun su napananggit ku kanu nawman ku a tawrat andu padtalun ku salakanu in rasul a makawma a mawli sa laki a yanin ngala na si Ahmad,guna makawma sakanilan su mapayag na nya nilan pidtalu na sihir a mapayag.
Les exégèses en arabe:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Andu dala makalawan i kadupang nin kanu tawadtabwan nin su Allah sa kalbut,inunta na bagenggatan sa Islam, andu su Allah na dili nin tutulun su mga taw a mga dupang.
Les exégèses en arabe:
يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ
Kyugan nilan na mapandang su sigay nu Allah sa ngali nilan,na su Allah na sampulna nin su sigay nin apya pan kabansyan nu mga kafeer.
Les exégèses en arabe:
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ
Sekanin (Allah) na sinugu nin su nabi sa tutuluandu agama a banal,ka andu nin makapayag kanu langun nu mga agama,sa ampya pan kabansyan nu mga mushrik.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Hee sekanu a bamaginugut, ngintu tutulun ku sekanu sa dagangan a malapas kanu nin kanu siksa a masakit?
Les exégèses en arabe:
تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Pangimbanal nu su Allah andu su sinugu ni ,andu injihad kanu sa lalan sa Allah kanu mga tamuk nu andu su ginawa nu, ka antu ba i mapya salaknu amayka katawan nu.
Les exégèses en arabe:
يَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Ampunan su dusa nu andu paludapan kanu sa surga a pilagilay knanu kababan na ig,a ndu mga kabatadan a mapya (lusa surga) aden antuba i badtugan a masla.
Les exégèses en arabe:
وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحٞ قَرِيبٞۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Andu aden pan salakaw a kaswatan nu a limu tabang abpun sa Allah andu makwa nu su kataban sa mangagan,pamanudtul ka (Muhammad) kanu mga taw a bamaginugut.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ
Hee sekanu anan atagin a bamaginugut anggula nu i tabang kanu agama nu Allah,sa mana kinadtalu nu Aisha kanu mga mapya a mga taw nin,sa antayn i tabang nu agama nu Allah? Nya nilan pidatalu na sekami i tabang nu agama nu Allah,nangimbanal su kapad kanu tupu nu Esrael na migkafeer su kapad (tig nu Allah) binagal nami su mga bamaginugut kanu satru nilan,na nabaluy silan (a mga bamaginugut) sa tinumalaw kanu satru nilan.s
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AS-SAFF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفلبينية المجندناوية - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

Fermeture