Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - Philippin (Maguindanaon) * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al Anfâl   Verset:
فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Di kena nu silan nabunu, ugeyd na su Allah i minunu kanilan, endu da nengka mabalantay ugeyd na su Allah i minalantay, endu pembatalun nu Allah su manga bamaginugut ebpun sa lekanin sa batalu a mapya, su Allah i pakakineg a mataw.
Les exégèses en arabe:
ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Entu na ibaratan sa lekanu, endu su Allah i mapakalubay kanu tipu nu manga kafir.
Les exégèses en arabe:
إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Su waktu a bangeni kanu sa tabang na nawma kanu na tabang endu amayka menda kanu den (di kanu den matu a manga kafir kanu bamaginugut) na namba i makagkapya sa lekanu, endu u embalingan kanu (bunu nu su ba bamaginugut) na embalingan kami (su tabang nu Allah), da katagan nin sa lekanu i kadakel nu, apya ngin pan i kadakel nu, endu su Allah na salta kanu manga bamamaginugut.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ
Hay sekanu a manga bamamaginugut! Paginuguti nu su Allah endu su sinugu nin, daka nu samungkilap (sumibay kanu inisugu) sa sekanu na nakakineg.
Les exégèses en arabe:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Endu da kanu mamagigiling kanu manga taw a pidtalu nilan: nakineg nami, inunta na dala nilan panulimana.
Les exégèses en arabe:
۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Saben-sabenal a ya den mawag gayd a belalakaw lu sa Allah na su bisu (sa bantang) a maw (sa bantang), silan na dala ungangen nilan.
Les exégèses en arabe:
وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ
Endu u pigkahanda nu Allah sa kanilan i mapya na pinapakikineg nin silan, u inipapakikineg nin menem sa kanilan (su bantang) na samungkilap bun silan endu di silan tumalima.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Hay sekanu anan a manga bamamaginugut! Talima nu su enggatan nu Allah (a kagilek sa lekanin) endu su sinugu nin, amayka enggaten kanu nin sa maka-uyag sa lekanu (uyag-uyag a dala kadtaman nin), endu tuntayi nu su Allah na aden kapakayd nin sa pageletan nu taw kanu pamusungan nin (ka sapalan su mawag a ganggiginawa) endu lu kanu bun mabulig sa lekanin.
Les exégèses en arabe:
وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Endu ikagilek nu su tyuba a di kena ya bu masugat su mindupang, endu tuntayi nu su Allah na mapasang i siksa nin.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al Anfâl
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Philippin (Maguindanaon) - Lexique des traductions

L'équipe du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction) l'a traduite.

Fermeture