Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة المورية - رواد * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AT-TÂRIQ   Verset:

Aṭ-ṭaarɩƙ (Yʋng pukdã sʋʋra)

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
M wẽn ne saagã la ne yʋng pukdã (ãngã).
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
La bõe n wilg foom, bõe la yʋng pukdã.
Les exégèses en arabe:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
Yaa ãd-witga.
Les exégèses en arabe:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Ad yõor fãa, a tara gũusda.
Les exégèses en arabe:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Bɩ ninsaal ges bõe la b naan ne-a.
Les exégèses en arabe:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
B naan-a lame ne ko-tusdga.
Les exégèses en arabe:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
A yita rɑo poorẽ ne pɑg kokolondẽ (yãoogã kõbɑ) sʋka.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Ad Yẽnda yaa tõogd ne a lebsgo.
Les exégèses en arabe:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Raar ning yεl-soondɩ sẽn na n vẽnege.
Les exégèses en arabe:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
T'a pa tar pãnga, a pa tar sõangda.
Les exégèses en arabe:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
La M wẽen ne saagã sẽn yaa sɑkoom sikdã.
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
La ne Tẽngã sẽn yaa pãrgdã.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Ad yãoã yaa welgr koεεga.
Les exégèses en arabe:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
A pa reem ye.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Ad bãmbã rabsda rabre.
Les exégèses en arabe:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
Tɩ Ma me rabsd rabre.
Les exégèses en arabe:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Bɩ f yaoolg kɩfr-dãmbã, yaoolg-b bilfu, lɑ f rɑ yãg ne b nɑngã lɑ b hɑlkrã ye.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AT-TÂRIQ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة المورية - رواد - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المورية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس.

Fermeture