Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (34) Sourate: HOUD
وَلَا یَنْفَعُكُمْ نُصْحِیْۤ اِنْ اَرَدْتُّ اَنْ اَنْصَحَ لَكُمْ اِنْ كَانَ اللّٰهُ یُرِیْدُ اَنْ یُّغْوِیَكُمْ ؕ— هُوَ رَبُّكُمْ ۫— وَاِلَیْهِ تُرْجَعُوْنَ ۟ؕ
نه زما پند تاسو ته او نه زما يادونه تاسوته ګته رسوي، که چېرې الله له نېغې لارې ستاسو لارورکي وغواړي او ستاسو د ضد له امله مو له لارښوونې لرې کړي، هغه مو پالونکی دی، همغه ذات دی چې ستاسو امر يې په لاس کې دی؛ نو لار ورکي کوي مو که وغواړي، د قيامت په ورځ يوازې همغه ته ورګرځئ؛ نو پرخپلو کړنو مو سزا درکوي.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• عفة الداعية إلى الله وأنه يرجو منه الثواب وحده.
د الله په وړاندې د بلونکي پاکوالی او دا چې يوازې له الله څخه د بدلې هيله ولري.

• حرمة طرد فقراء المؤمنين، ووجوب إكرامهم واحترامهم.
د بېوزلو مؤمنانو د رټلو نارواوالی، د هغوی د عزت او درناوي لازموالی.

• استئثار الله تعالى وحده بعلم الغيب.
پر پټ علم(غیبو) يوازې الله تعالی ځانګړی کول.

• مشروعية جدال الكفار ومناظرتهم.
له کافرانو سره د شخړې او مناظرې رواوالی.

 
Traduction des sens Verset: (34) Sourate: HOUD
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture