Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (115) Sourate: AN-NAHL
اِنَّمَا حَرَّمَ عَلَیْكُمُ الْمَیْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنْزِیْرِ وَمَاۤ اُهِلَّ لِغَیْرِ اللّٰهِ بِهٖ ۚ— فَمَنِ اضْطُرَّ غَیْرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ ۟
الله تعالی حرام کړي په تاسې باندې د خوراکي شیانو څخه هغه چې مړ شوی وي پغیر د ذبحه کولو نه کوم حیوانات چې ذبحه کیږي، او وینه بهیدونکې، او د خنزیر ټول غړي، او هغه چې یو کس ذبحه کړی وی غیر الله ته د نزدیکت لپاره، او دا حراموالی په تحقیق سره د اختیار په حالت کې دی، نو که چالره مجبور کړ ضرورت خوراک د دې شیانو ته، نو خوراک ئې ترې وکړ داسې چې دې حرامو ته رغبت کوونکی نه و د دې د حرمت د وجې نه، او نه تیرېدونکی و د ضرورت د اندازې نه؛ نو پدې باندې څه ګناه نشته، یقینا الله تعالی بخښنه کوونکی دی، بخې دې ته هغه حرام چې دې خوړلي وي، مهربانه دی په دې باندې کله چې ئې دې لره د ضرورت په وخت کې دا شیان حلال کړي.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الجزاء من جنس العمل؛ فإن أهل القرية لما بطروا النعمة بُدِّلوا بنقيضها، وهو مَحْقُها وسَلْبُها ووقعوا في شدة الجوع بعد الشبع، وفي الخوف والهلع بعد الأمن والاطمئنان، وفي قلة موارد العيش بعد الكفاية.
بدله د هر کار د هغه موافق ده (خپل عمل د لارې مل دی)؛ نو ځکه هر کله چې د کلي والا په نعمتونو ناشکري وکړه د هغه په بدل کې ورله د نعمتونو ضد ورکړل شو، او (دغه ضد) ختمول او اخیستل د هغو نعمتونو وو، او په دوی باندې ولږه راغله وروسته د موړوالي نه، او په ویره او ګډوډۍ کې شول وروسته د امن او ارامتیا نه، او د زندګۍ سرچینې پرې کمې شوې وروسته د پوره والي نه.

• وجوب الإيمان بالله وبالرسل، وعبادة الله وحده، وشكره على نعمه وآلائه الكثيرة، وأن العذاب الإلهي لاحقٌ بكل من كفر بالله وعصاه، وجحد نعمة الله عليه.
په الله تعالی او د هغه په پیغمبرانو ایمان لرل، او یواځې د الله تعالی بندګي کول، او د هغه شکر ایستل د هغه په ډیرو نعمتونو باندې واجب دي، او یقینا د الله تعالی عذاب په هغه چا پسې پیوسته کیدونکی دی چې په الله تعالی باندې کفر کوي او د هغه نافرماني کوي، او په هغه باندې د الله تعالی د نعمتونو ناشکري کوي.

• الله تعالى لم يحرم علينا إلا الخبائث تفضلًا منه، وصيانة عن كل مُسْتَقْذَر.
الله تعالی په مونږ باندې نه دي حرام کړي مګر هغه څه چې ګنده او خبیث وي د خپلې مهربانۍ د وجې نه،او د دې لپاره چې له هر یو ګنده او پلیت شي نه وژغورل شو.

 
Traduction des sens Verset: (115) Sourate: AN-NAHL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture