Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (1) Sourate: AL-BAQARAH

البقرة

Parmi les objectifs de la sourate:
الأمر بتحقيق الخلافة في الأرض بإقامة الإسلام، والاستسلام لله، والتحذير من حال بني إسرائيل.
د اسلام په پلي کولو او الله ته په غاړه اېښودلو سره په ځمکه کې د خلافت قائمولو امر ، او د بني اسرائيلو له حالته ویرول.

الٓمّٓ ۟ۚ
(الم) دا له هغو تورو څخه دي چې د قرآن کریم ځېنې سورتونه پرې پېل شوي دي او دا د هجاء توري دي، کله چې یوازې راشي نو په خپل ذات کې هیڅ معنا نه لري، لکه: (أ، ب، ت، تر پایه) او دا لوی حکمت او معنا لري؛ ځکه په قرآن کریم کې داسې څه نشته چې له حکمت څخه خالي وي او له مهمو حکمتونو څخه یې: دې خبرې ته اشاره ده چې قرآن کریم له همغو تورو څخه جوړ دی کوم چې دوی یې پېژني او خبرې پرې کوي؛ له همدې کبله ډېر ځله (له دې تورو) څخه وروسته د قرآن کریم یادونه کېږي، لکه څنګه چې په دې سورت کې دي.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الثقة المطلقة في نفي الرَّيب دليل على أنه من عند الله؛ إذ لا يمكن لمخلوق أن يدعي ذلك في كلامه.
په پوره ډاډ سره دا ویل چې په دې کتاب کې هیڅ شک نشته دا ښایي چې دا کتاب د الله تعالی له لوري دی؛ ځکه هیڅ ممکن نه ده چې یو مخلوق دې په خپلو خبرو کې داسې دعوه وکړي.

• لا ينتفع بما في القرآن الكريم من الهدايات العظيمة إلا المتقون لله تعالى المعظِّمون له.
د قرآن کریم له هدایاتو څخه له پرهیزګارانو او هغو کسانو پرته چې د الله تعالی لویي په زړه کې لري بل څوک ګټه نه شي پورته کولی.

• من أعظم مراتب الإيمانِ الإيمانُ بالغيب؛ لأنه يتضمن التسليم لله تعالى في كل ما تفرد بعلمه من الغيب، ولرسوله بما أخبر عنه سبحانه.
د ایمان له لوړو مرتبو څخه یوه مرتبه پر غیبو (پټو) ایمان لرل دي؛ ځکه چې په (غیبو ایمان) الله تعالی ته په هغو امورو کې چې یوازې الله تعالی پرې پوهه لري او غیب دی، تسلیمېدل دي او رسول ته په هغه څه کې چې د الله تعالی په اړه یې خبر ورکړی تسلیمېدل دي.

• كثيرًا ما يقرن الله تعالى بين الصلاة والزكاة؛ لأنَّ الصلاة إخلاص للمعبود، والزكاة إحسان للعبيد، وهما عنوان السعادة والنجاة.
ډېر ځلې الله تعالی د لمانځه او زکات یادونه یو ځای کوي؛ ځکه لمونځ الله تعالی ته اخلاص ښکاره کول دي او زکات بندګانو سره نېکي ده او همدا دواړه د نېکبختۍ او ژغورنې سرټکي دي.

• الإيمان بالله تعالى وعمل الصالحات يورثان الهداية والتوفيق في الدنيا، والفوز والفلاح في الأُخرى.
په الله تعالی ایمان (باور) لرل او نیک عمل کول دواړه انسان ته په دنیا کې هدایت او توفیق په نصیب کوي او په آخرت کې کامیابي او بریا.

 
Traduction des sens Verset: (1) Sourate: AL-BAQARAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture