Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (48) Sourate: AL-HAJJ
وَكَاَیِّنْ مِّنْ قَرْیَةٍ اَمْلَیْتُ لَهَا وَهِیَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ اَخَذْتُهَا ۚ— وَاِلَیَّ الْمَصِیْرُ ۟۠
او څومره ډیر دي د کلو نه چې ما ورته مهلت ورکړی و په عذاب سره او حال دا چې دوی ظالمان وو په سبب د کفر د دوی، او ما دوی ته په تلوار سره عذاب نه دی ورکړی د مهلت د وجې نه دوی ته، بیا مې راونېول دوی په عذاب د بېخ کندۍ سره، او خاص یواځې ما ته راګرځېدل د دوی دي په ورځ د قیامت، نو زه به بدله ورکوم دوی ته په سبب د کفر کولو د دوی په همیشني عذاب سره.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• استدراج الظالم حتى يتمادى في ظلمه سُنَّة إلهية.
مهلت ورکول ظالم ته تر دې چې په خپل ظلم کې نور هم ورننوځي الهي طرېقه ده.

• حفظ الله لكتابه من التبديل والتحريف وصرف مكايد أعوان الشيطان عنه.
ساتنه د الله تعالی خپل کتاب لره د بدلولو او تحرېف نه او د هغه نه د شیطان او د هغه د ملګرو چلونه اړول.

• النفاق وقسوة القلوب مرضان قاتلان.
منافقت او د زړه سختوالی دواړه وژونکي مرضونه دي.

• الإيمان ثمرة للعلم، والخشوع والخضوع لأوامر الله ثمرة للإيمان.
اېمان د علم ثمره ده، او خشوع او سر ټېټول د الله تعالی حکمونو ته د اېمان ثمره (نتېجه) ده.

 
Traduction des sens Verset: (48) Sourate: AL-HAJJ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture