Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (113) Sourate: AL-AN’ÂM
وَلِتَصْغٰۤی اِلَیْهِ اَفْـِٕدَةُ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ وَلِیَرْضَوْهُ وَلِیَقْتَرِفُوْا مَا هُمْ مُّقْتَرِفُوْنَ ۟
او د دې لپاره چې کاږه شي هغه څه ته چې وسوسه پرې اچوي بعضې د دوی بعضو نورو ته، زړونه د هغو کسانو چې ایمان نه راوړي په اخرت باندې، او د دې لپاره چې دا د خپلو ځانونو لپاره قبول کړي، او د هغو لپاره یې خوښ کړي، او د دې لپاره چې دوی وکړي هغه ګناهونه او نافرمانیاني چې دوی کولی.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• يجب أن يكون الهدف الأعظم للعبد اتباع الحق، ويطلبه بالطرق التي بيَّنها الله، ويعمل بذلك، ويرجو عَوْن ربه في اتباعه، ولا يتكل على نفسه وحوله وقوته.
پر بنده لازم دي چې ترټولو لویه موخه يې د حق پيروي وي او پر هغو لارو يې ولټوي چې الله بيان کړې دي او پر همدغه عمل وکړي او د خپل پالونکي په پيروۍ کې د هغه د مرستې هيله ولري او پر خپل ځان، توان او ځواک بروسه ونه کړي.

• من إنصاف القرآن للقلة المؤمنة العالمة إسناده الجهل والضلال إلى أكثر الخلق.
د قران کریم انصاف د لږو، پوهه او مومنانو سره دا دی چې د ناپوهۍ او ګمراهۍ نسبت یې ډیرو خلکو ته کړی.

• من سنّته تعالى في الخلق ظهور أعداء من الإنس والجنّ للأنبياء وأتباعهم؛ لأنّ الحقّ يعرف بضدّه من الباطل.
په مخلوقاتو کې د الله تعالی د طریقو نه پيغمبرانو او د هغوی پيروانو ته د انسي او جني دښمنانو پیدا کول دي، ځکه چې حق د هغه په ضد سره د باطل نه معلومیږي.

• القرآن صادق في أخباره، عادل في أحكامه،لا يُعْثَر في أخباره على ما يخالف الواقع، ولا في أحكامه على ما يخالف الحق.
قران کریم په خپلو خبرونو کې ریښتونی دی، انصاف کوونکی دی په خپلو حکمونو کې، د هغه په خبرونو کې هغه څه نشې موندل کیدلی چې د واقع الحال سره مخالف وي، او نه د هغه په حکمونو کې داسې څه وي چې د حق سره مخالف وي.

 
Traduction des sens Verset: (113) Sourate: AL-AN’ÂM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture