Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (159) Sourate: AL-AN’ÂM
اِنَّ الَّذِیْنَ فَرَّقُوْا دِیْنَهُمْ وَكَانُوْا شِیَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِیْ شَیْءٍ ؕ— اِنَّمَاۤ اَمْرُهُمْ اِلَی اللّٰهِ ثُمَّ یُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوْا یَفْعَلُوْنَ ۟
بیشکه هغو کسانو چې ګرځولی یې دی دین خپل ګډوډ د یهودیانو او نصرانیانو نه، داسې چې ځینې یې اخیستی او ځینې یې پریښی، او دوی بېلابېلې ډلې شوي دي، نه یې ته -ای پیغمبره- د دوی نه په هیڅ شي کې، نو پس یقینا ته بیزاره یې د هغې ګمراهۍ نه چې دوی پکې دي، او نشته په تا باندې مګر ویره ورکول دوی ته، نو د دوی کار (معامله) الله تعالی ته سپارل شوې ده، بیا خاص الله تعالی به دوی ته خبر ورکړي د قیامت په ورځ په هغو عملونو چې دوی کول په دنیا کې نو بدله به ورله پرې ورکړي.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أن الدين يأمر بالاجتماع والائتلاف، وينهى عن التفرق والاختلاف.
بیشکه دین امر کوي په یووالي او اتفاق باندې، او منع کوي د جدايۍ او اختلاف نه.

• من تمام عدله تعالى وإحسانه أنه يجازي بالسيئة مثلها، وبالحسنة عشرة أمثالها، وهذا أقل ما يكون من التضعيف.
د الله تعالی د پوره عدل او احسان څخه دا دي چې هغه په بدۍ باندې د هغې په شان بدله ورکوي، او په نیکۍ باندې لس چنده بدله ورکوي، او دا هغه کمه اندازه د څو برابره کولو ده.

• الدين الحق القَيِّم يتطَلب تسخير كل أعمال العبد واهتماماته لله عز وجل، فله وحده يتوجه العبد بصلاته وعبادته ومناسكه وذبائحه وجميع قرباته وأعماله في حياته وما أوصى به بعد وفاته.
حق او برابر دین دا غواړي چې ټول عملونه د بنده او د هغه ټول اهتمامات خاص الله تعالی لره شي، نو پس خاص الله تعالی ته بنده قصد کوي په خپل لمانځه، عبادت، د عبادت په طریقو، قربانۍ او ټولو صدقو او اعمالو کې په خپل ژوند کې او هغه چې وصیت یې پرې کړی وي د خپل مرګ نه وروسته.

 
Traduction des sens Verset: (159) Sourate: AL-AN’ÂM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture