Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en pachtou du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (51) Sourate: Al An'am
وَاَنْذِرْ بِهِ الَّذِیْنَ یَخَافُوْنَ اَنْ یُّحْشَرُوْۤا اِلٰی رَبِّهِمْ لَیْسَ لَهُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ وَلِیٌّ وَّلَا شَفِیْعٌ لَّعَلَّهُمْ یَتَّقُوْنَ ۟
او وویروه -ای پیغمبره- په دې قران سره هغه کسان چې ویریږي د دې خبرې نه چې راجمع به کړی شي خپل رب ته د قیامت په ورځ، نه به وي دوی لره څوک دوست پغیر د الله تعالی څخه چې دوی ته خیر ورسوي، او نه څوک سپارش کوونکی چې د دوی نه تکلیف لرې کړي، د دې لپاره چې دوی د الله تعالی څخه وویریږي په عملي کولو د حکمونو د هغه او په ځان ساتلو سره د هغه د نواهیو څخه، نو دا هغه کسان دی چې په قران کریم سره فایدې حاصلوي.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الأنبياء بشر، ليس لهم من خصائص الربوبية شيء البتة، ومهمَّتهم التبليغ، فهم لا يملكون تصرفًا في الكون، فلا يعلمون الغيب، ولا يملكون خزائن رزق ونحو ذلك.
پیغمبران انسانان دي، دوی لره د ربوبیت د خاصیتونو څخه هیڅ هم نشته، او د دوی دنده د الله تعالی دین رسول دي، نو دوی واک نه لري د هیڅ قسم تصرف په چاپیریال کې، نو دوی په غیبو باندې نه پوهیږي، او نه د رزق د خزانو او نورو شیانو واک لري.

• اهتمام الداعية بأتباعه وخاصة أولئك الضعفاء الذين لا يبتغون سوى الحق، فعليه أن يقرِّبهم، ولا يقبل أن يبعدهم إرضاء للكفار.
د بلونکي (داعي) پاملرنه خپلو ملګرو ته او په ځانګړې توګه هغه کمزوری چې د حق نه پرته بل هیڅ شی نه غواړي، نو په ده لازم دي چې دوی ځان ته رانږدې کړي، او د کافرانو د رضا کولو په خاطر یې له ځان نه ونه شړي.

• إشارة الآية إلى أهمية العبادات التي تقع أول النهار وآخره.
په آیت کې اشاره ده هغو عبادتونو ته چې د ورځې په اول او اخر کې ادا کیږي.

 
Traduction des sens Verset: (51) Sourate: Al An'am
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en pachtou du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Émanant du Centre d'Exégèse pour les Études Coraniques.

Fermeture