Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en perse du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (27) Sourate: GHÂFIR
وَقَالَ مُوْسٰۤی اِنِّیْ عُذْتُ بِرَبِّیْ وَرَبِّكُمْ مِّنْ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا یُؤْمِنُ بِیَوْمِ الْحِسَابِ ۟۠
و موسی علیه السلام وقتی از تهدید فرعون آگاه شد گفت: همانا من از هر متکبر در برابر حق و ایمان به آن، که به روز قیامت، و حساب و کیفرش ایمان نمی‌آورد، به پروردگار خودم و پروردگار شما پناه برده‌ام.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• لجوء المؤمن إلى ربه ليحميه من كيد أعدائه.
پناه بردن مؤمن به پروردگارش تا او را از نیرنگ دشمنانش محافظت کند.

• جواز كتم الإيمان للمصلحة الراجحة أو لدرء المفسدة.
جواز کتمان ایمان به‌سبب وجود مصلحت برتر یا دفع مفسده.

• تقديم النصح للناس من صفات أهل الإيمان.
خیرخواهی برای مردم، یکی از صفات مؤمنان است.

 
Traduction des sens Verset: (27) Sourate: GHÂFIR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en perse du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en perse du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture