Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (10) Sourate: MARIAM
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا
Желећи да му се срце смири у погледу овог Божјег обећања, Захарија, мир над њим, замоли: “Боже, желим да ми даш неки знак по којем ћу знати да је истинито обећање које су ми донели анђели!” Свемогући Бог објави веровеснику Захарију: “Знак је то да нећеш моћи никако да разговараш с људима три ноћи и три дана, а сасвим ћеш здрав да будеш.”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
Од начина да се приближиш Богу јесте да схватиш и да признаш своју немоћ и потребу за Њим, тим више јер то указује да се одричеш своје умишљене снаге и моћи, и да се срцем предајеш Божјој моћи и вољи.

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
Пожељно је да човек, док упућује молитву, спомене благодати којима га је Бог обасуо, и уопштено све оно што је у вези са понизношћу.

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
Треба тежити остваривању интереса вере, и тим интересима давати предност над свим другим.

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
Пожељно је деци давати пријатна имена с лепим значењем.

 
Traduction des sens Verset: (10) Sourate: MARIAM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture