Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (96) Sourate: AL-MOU’MINOUN
ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
Веровесниче, немој на зло које ти људи учине злим узвраћати, већ опрости, пређи преко увреде и узнемиравања, стрпи се! Свезнајућем Богу савршено је познато шта незнанобошци износе када у лаж верују и када поричу, и када те описују онако како ти не приличи па говоре да си чаробњак и луд.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الاستدلال باستقرار نظام الكون على وحدانية الله.
Ред и хармонија која влада у свемиру доказује Божју једноћу.

• إحاطة علم الله بكل شيء.
Бог Својим знањем све обухвата.

• معاملة المسيء بالإحسان أدب إسلامي رفيع له تأثيره البالغ في الخصم.
Узвраћање добрим на зло правило је лепог понашања које оставља снажан утисак на противника.

• ضرورة الاستعاذة بالله من وساوس الشيطان وإغراءاته.
Непходно је да човек тражи заштиту код Бога против ђавољег дошаптавања и завођења.

 
Traduction des sens Verset: (96) Sourate: AL-MOU’MINOUN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture