Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (184) Sourate: AL ‘IMRÂN
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
Ако те у лаж утерају, о веровесниче, немој туговати, јер то је обичај неверника. И пре тебе су посланици у лаж утеривани, долазили су са јасним доказима и са књигама које садрже опомене, и које воде правом путу и садрже прописе.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من سوء فعال اليهود وقبيح أخلاقهم اعتداؤهم على أنبياء الله بالتكذيب والقتل.
У ружна дела и лоше особине Јевреја спада и њихово насиље према веровесницима, лажући на њих и убијајући их.

• كل فوز في الدنيا فهو ناقص، وإنما الفوز التام في الآخرة، بالنجاة من النار ودخول الجنة.
Сваки добитак на овом свету је мањкав, док потпуни добитак је на Будућем свету, и огледа се у спасу од Пакла и уласку у Рај.

• من أنواع الابتلاء الأذى الذي ينال المؤمنين في دينهم وأنفسهم من قِبَل أهل الكتاب والمشركين، والواجب حينئذ الصبر وتقوى الله تعالى.
У искушења верника спада и узнемиравање које трпе од оних којима је дата књига и од многобожаца, и у том случају је обавезно да се стрпе и да се боје Аллаха.

 
Traduction des sens Verset: (184) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture