Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (64) Sourate: YÂ-SÎN
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Зато сад улазите у Пакао, пржите се у њему и кушајте његову жестину! То вам је казна зато што нисте веровали док сте боравили на Земљи.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• في يوم القيامة يتجلى لأهل الإيمان من رحمة ربهم ما لا يخطر على بالهم.
Верницима ће се на Судњем дану указати толико Божје милости колико не могу ни замислити.

• أهل الجنة مسرورون بكل ما تهواه النفوس وتلذه العيون ويتمناه المتمنون.
Становници Раја биће радосни услед оног што радује људе, и чиме се очи наслађују, и што се уопште пожелети може.

• ذو القلب هو الذي يزكو بالقرآن، ويزداد من العلم منه والعمل.
Здраво срце има онај ко се чисти помоћу Књиге, проширује своје знање помоћу ње и чини још више добрих дела.

• أعضاء الإنسان تشهد عليه يوم القيامة.
Човекови ће удови сведочити против њега на Судњем дану.

 
Traduction des sens Verset: (64) Sourate: YÂ-SÎN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture