Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (66) Sourate: GHÂFIR
۞ قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Посланиче, обрати се незнанобошцима: “Мени је Бог забранио да се молим вашим божанствима која не доносе ни добро нити зло; наредио ми је, пруживши ми очигледне доказе, да Њега сматрам јединим Господаром. Такође ми је заповедио да се Њему покоравам и да се повинујем Његовим заповестима, Он је једини Створитељ и Господар свега постојећег.”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• دخول الدعاء في مفهوم العبادة التي لا تصرف إلا إلى الله؛ لأن الدعاء هو عين العبادة.
Молитва је чин богослужења, и она се само Богу упућује.

• نعم الله تقتضي من العباد الشكر.
Људи морају бити захвални на благодатима којима их је Бог обасуо.

• ثبوت صفة الحياة لله.
Потврда својства живота Божјег.

• أهمية الإخلاص في العمل.
Веома је важно да човек добра дела чини због Божјег задовољства.

 
Traduction des sens Verset: (66) Sourate: GHÂFIR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture