Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (11) Sourate: ACH-CHOURÂ
فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
Бог је створио небеса и Земљу без претходног примера за то, од вас самих учинио је парове, а то је учинио и од камила, крава и оваца, како бисте се размножавали кроз брачне везе и како бисте се хранили од меса и млека стоке коју вам је дао. Њему нико и ништа није слично, Он чује шта Његове слуге говоре и види шта они раде, ништа Му не промиче и Он ће вам дати одговарајућу накнаду за ваша дела, ако будете радили добро, даће вам, добро, у супротном чека вас зло.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• دين الأنبياء في أصوله دين واحد.
Вера свих посланика у основи је била једна.

• أهمية وحدة الكلمة، وخطر الاختلاف فيها.
Важност јединства и опасност подвајања.

• من مقومات نجاح الدعوة إلى الله: صحة المبدأ، والاستقامة عليه، والبعد عن اتباع الأهواء، والعدل، والتركيز على المشترك، وترك الجدال العقيم، والتذكير بالمصير المشترك.
Један од главних елемената успеха мисије и позива у веру јесте исправност принципа, устрајност на њему, удаљеност од слеђења прохтева, правда и усмеравање пажње ка ономе што је заједничко, напуштање расправе која неће уродити плодом и подсећање на заједничку коначницу.

 
Traduction des sens Verset: (11) Sourate: ACH-CHOURÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture