Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (24) Sourate: AL-HACHR
هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Он је Бог Творац свега, Онај који стварима даје постојање, који створењима даје облик какав жели. Он, слављени, има лепа имена која садрже узвишена својства, и све што је на небесима и на Земљи сведочи да Он нема мана и мањкавости. Он је силни којег нико не може савладати, и Он мудро ствара, прописује и одређује.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من علامات توفيق الله للمؤمن أنه يحاسب نفسه في الدنيا قبل حسابها يوم القيامة.
Један од знакова Божје милости према вернику јесте да он са собом своди рачун, пре обрачуна на Судњем дану.

• في تذكير العباد بشدة أثر القرآن على الجبل العظيم؛ تنبيه على أنهم أحق بهذا التأثر لما فيهم من الضعف.
Подсећање људи на велики утицај Кур'ана има за циљ да им укаже да су они пречи од брда, због своје слабости, да Кур'ан на њих утиче.

• أشارت الأسماء (الخالق، البارئ، المصور) إلى مراحل تكوين المخلوق من التقدير له، ثم إيجاده، ثم جعل له صورة خاصة به، وبذكر أحدها مفردًا فإنه يدل على البقية.
Имена Креатор, Творац и Обликовалац, указују на фазе стварања створења. Пре свега је одредба да то створење постоји, затим довођење у стање постојања, а онда давање посебног облика. Када се спомене једно од тих имена, онда оно указује и на остала.

 
Traduction des sens Verset: (24) Sourate: AL-HACHR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture