Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (193) Sourate: AL-A’RÂF
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ
О вишебошци, ако тражите упуту од ових кипова које сматрате божанствима поред Бога они вам се неће одзвати, нити ће вас следити, њима је свеједно да ли их ви дозивали или не, јер то су нежива бића, не разумеју, не чују, не говоре.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• في الآيات بيان جهل من يقصد النبي صلى الله عليه وسلم ويدعوه لحصول نفع أو دفع ضر؛ لأن النفع إنما يحصل من قِبَلِ ما أرسل به من البشارة والنذارة.
Ови одломци објашњавају незнање оних који упућују молитве Божјем Посланику, нека је Божји мир и благослов над њим, желећи да им он прибави корист или да од њих одагна штету, јер све што се од њега можемо окористити сада јесте путем Објаве коју нам је доставио, а која садржи опомене и радосне вести.

• جعل الله بمنَّته من نوع الرجل زوجه؛ ليألفها ولا يجفو قربها ويأنس بها؛ لتتحقق الحكمة الإلهية في التناسل.
Бог је, као благодат, дао човеку жену која припада његовој врсти, како би се уз њу смирио, и како би се остварила Божја мудрост у размножавању човечанства.

• لا يليق بالأفضل الأكمل الأشرف من المخلوقات وهو الإنسان أن يشتغل بعبادة الأخس والأرذل من الحجارة والخشب وغيرها من الآلهة الباطلة.
Не доликује најпотпунијем, најбољем и најчаснијем створењу - човеку - да обожава ништавна створења попут камења, дрвећа и других.

 
Traduction des sens Verset: (193) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture