Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (35) Sourate: AL-ANFÂL
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Молитва вишебожаца код Ка'бе се састоји од звиждања и пљескања, па искусите - о вишебошци - казну у виду убијања и заробљавања у бици на Бедру, због вашег неверства и утеривања у лаж Божјег Посланика.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الصد عن المسجد الحرام جريمة عظيمة يستحق فاعلوه عذاب الدنيا قبل عذاب الآخرة.
Одвраћање од Светог храма је велики злочин чији починилац заслужује казну на овом свету пре казне на Будућем.

• عمارة المسجد الحرام وولايته شرف لا يستحقه إلّا أولياء الله المتقون.
Вођење рачуна о Светом храму у Мекки и његово одржавање је част коју заслужују само Божји штићеници, они који су богобојазни.

• في الآيات إنذار للكافرين بأنهم لا يحصلون من إنفاقهم أموالهم في الباطل على طائل، وسوف تصيبهم الحسرة وشدة الندامة.
Ови одломци садрже упозорење неверницима да им њихово трошење иметака ради заблуде неће донети никакву корист, већ ће се горко кајати за то.

• دعوة الله تعالى للكافرين للتوبة والإيمان دعوة مفتوحة لهم على الرغم من استمرار عنادهم.
Божји позив неверницима да се покају и постану верници је увек отворен, упркос њиховој устрајности у инату.

• من كان الله مولاه وناصره فلا خوف عليه، ومن كان الله عدوًّا له فلا عِزَّ له.
Онај кога Бог штити и помаже нема разлога за страх, а онај коме је Бог непријатељ нема истинске вредности а ни углед.

 
Traduction des sens Verset: (35) Sourate: AL-ANFÂL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture