Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (79) Sourate: AT-TAWBAH
ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Дволичњаци приговарају честитим верницима који удељују милостињу, па ако верник удели незнатну суму новца, они кажу: “Од овог нема никакве користи!” Ако пак удели много иметка, тад добацују и говоре да исти тај верник удељује иметак претварајући се пред светом. Не налазе оправдање оном који мало удељује, нити су захвални оном који много даје. Чак немају осећаја ни према оном који је јако сиромашан, па се снађе за незнатан износ новца и удели га на Божјем путу. У вези с њиме, с подсмехом говоре: “Бог нема потребе за твојом бедном милостињом!” Свевишњи Бог казниће их за то, јер се они исмејавају с Његовим добрим робовима. И нека знају да их чека болна патња на Будућем свету.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• وجوب جهاد الكفار والمنافقين، فجهاد الكفار باليد وسائر أنواع الأسلحة الحربية، وجهاد المنافقين بالحجة واللسان.
Обавеза је водити борбу против оних који не верују и против дволичњака; против оних који не верују – свим расположивим средствима, а против дволичњака – доказима.

• المنافقون من شرّ الناس؛ لأنهم غادرون يقابلون الإحسان بالإساءة.
Дволичњаци су најгора категорија људи, тим пре јер су вероломни, па на добро злим узвраћају.

• في الآيات دلالة على أن نقض العهد وإخلاف الوعد يورث النفاق، فيجب على المسلم أن يبالغ في الاحتراز عنه.
Ови одломци на садржајан начин говоре о томе да кршење договора и проневера обећања имају за последицу појаву лицемерства. Ето због чега се муслиман тих злодела треба веома добро чувати.

• في الآيات ثناء على قوة البدن والعمل، وأنها تقوم مقام المال، وهذا أصل عظيم في اعتبار أصول الثروة العامة والتنويه بشأن العامل.
Ови одломци показују да је похвално имати снагу приликом обављања неког посла, и да иста та снага може заменити богатство. То је важно начело кад је реч о заједничкој својини. Тиме се, такође, указује на важност оних који обављају одређене послове.

 
Traduction des sens Verset: (79) Sourate: AT-TAWBAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture