Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (5) Sourate: AT-TALÂQ
ذٰلِكَ اَمْرُ اللّٰهِ اَنْزَلَهٗۤ اِلَیْكُمْ ؕ— وَمَنْ یَّتَّقِ اللّٰهَ یُكَفِّرْ عَنْهُ سَیِّاٰتِهٖ وَیُعْظِمْ لَهٗۤ اَجْرًا ۟
සඳහන් කරන ලද තලාක් - දික්කසාදය, රජ්ආ - ආපසු ගෙන්වා ගැනීම, ඉද්දා -පොරොත්තු කාලය යනාදී නීති රීති වනාහි, අහෝ දෙවියන් විශ්වාස කරන්න්නනි! නුඹලා දැන ගනු පිණිස නුඹලා වෙත පහළ කළ අල්ලාහ්ගේ නීති වන්නේය. කවරෙකු අල්ලාහ්ගේ නියෝග පිළිපදිමින් හා ඔහු තහනම් කළ දැයින් වැළකී, ඔහු ගැන බිය හැඟීමෙන් යුතුව කටයුතු කරන්නේ ද ඔහු සිදු කළ ඔහුගේ පාපකම් ඔහුගෙන් ඔහු මකා දමනු ඇත. මතුලොවෙහි අතිමහත් කුසල් ඔහුට පිරිනමනු ඇත. එය ඔහුව ස්වර්ගයට ඇතුළු කිරීමෙන් හා අවසන් නොවන සුව පහසුකම් ලැබෙන්නට සළස්වමිනි.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• خطاب النبي صلى الله عليه وسلم خطاب لأمته ما لم تثبت له الخصوصية.
•නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන්ගේ ප්රකාශය වනාහි, එයට නිශ්චිත බවක් සනාත නොවූයේ නම් එය ඔහුගේ සමූහයා වෙනුවෙන් වූ පොදු ප්රකාශයකි.

• وجوب السكنى والنفقة للمطلقة الرجعية.
• ආපසු කැඳවා ගත හැකි පරිදි දික්කසාද කරන ලද කාන්තාවන් සඳහා යැපීම් දීමනා හා නවාතැන් පහසුකම් ලබා දීම අනිවාර්යය වන්නේය.

• النَّدْب إلى الإشهاد حسمًا لمادة الخلاف.
•ආරවුලකින් තොරව ගැටලු විසදීම සඳහා සාක්ෂිකරුවන් පත් කර ගැනීම නබි පිළිවෙතකි.

• كثرة فوائد التقوى وعظمها.
•තක්වා හෙවත් දේව බිය හැඟීමෙහි අධික ප්රයෝජන හා එහි වැදගත්කම.

 
Traduction des sens Verset: (5) Sourate: AT-TALÂQ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture