Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en espagnol - 'Issa Garcia * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AT-TAKÂTHOUR   Verset:

Sura At-Takaathur

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
El afán de tener más y más los domina
Les exégèses en arabe:
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
hasta que la muerte los sorprenda y entren en la tumba.
Les exégèses en arabe:
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
¡No deberían comportarse así! Ya se van a enterar [que obrar para la otra vida es superior].
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Una vez más: ¡No deberían comportarse así! Ya se van a enterar [que obrar para la otra vida es superior].
Les exégèses en arabe:
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
Si hubieran sabido con certeza [el castigo de quienes consumen su vida en el afán de tener más y más, habrían cambiado el rumbo de sus vidas].
Les exégèses en arabe:
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
Habrán de ver el fuego del Infierno,
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
y lo verán con los ojos de la certeza.
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Luego, ese día [del Juicio] se les preguntará por cada bendición que recibieron [durante la vida mundanal].
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AT-TAKÂTHOUR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en espagnol - 'Issa Garcia - Lexique des traductions

Traduction des sens du Noble Coran en langue espagnole par Muhammad 'Îssâ Garcia publié en l'an 1433 de l'Hégire

Fermeture