Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction espagnole du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (35) Sourate: Yûsuf
ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ
35. Pero el gobernador y su gente, a pesar de haber visto la prueba de su inocencia, consideraron que debían encarcelarlo temporalmente, de modo que el escándalo no se extendiera.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• بيان جمال يوسف عليه السلام الذي كان سبب افتتان النساء به.
1. Las aleyas expresan la belleza de José u, que fue la razón por la cual las mujeres se enamoraron de él.

• إيثار يوسف عليه السلام السجن على معصية الله.
2. José u prefirió ir a la prisión en lugar de ir en contra de Al-lah.

• من تدبير الله ليوسف عليه السلام ولطفه به تعليمه تأويل الرؤى وجعلها سببًا لخروجه من بلاء السجن.
3. La interpretación de los sueños fue uno de los regalos que Al-lah le dio a José u.

 
Traduction des sens Verset: (35) Sourate: Yûsuf
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction espagnole du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Émanant du Centre d'Exégèse pour les Études Coraniques.

Fermeture