Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (4) Sourate: AR-RA’D
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
4. En la Tierra hay regiones colindantes, huertos de vides, cultivos de cereales, palmeras de un solo tronco o de varios. Todos estos jardines y cultivos se riegan con la misma agua, hago que algunos de ellos sean mejores que otros en sabor y otros beneficios, a pesar de estar uno al lado del otro y ser regados con la misma agua, hay signos y pruebas para aquellos que reflexionan, porque ellos son los que prestan atención.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• إثبات قدرة الله سبحانه وتعالى والتعجب من خلقه للسماوات على غير أعمدة تحملها، وهذا مع عظيم خلقتها واتساعها.
1. Al-lah es Todopoderoso. Qué maravillosa es la creación de los cielos, sin pilares que los sostengan a pesar de su enorme y vasta forma.

• إثبات قدرة الله وكمال ربوبيته ببرهان الخلق، إذ ينبت النبات الضخم، ويخرجه من البذرة الصغيرة، ثم يسقيه من ماء واحد، ومع هذا تختلف أحجام وألوان ثمراته وطعمها.
2. Al-lah es el más Poderoso y perfecto en Su señorío, hace que crezcan enormes plantas de pequeñas semillas y, a pesar de alimentarlas con la misma agua y luz solar, los frutos y los cultivos varían en tamaños, colores y sabores.

• أن إخراج الله تعالى للأشجار الضخمة من البذور الصغيرة، بعد أن كانت معدومة، فيه رد على المشركين في إنكارهم للبعث؛ فإن إعادة جمع أجزاء الرفات المتفرقة والمتحللة في الأرض، وبعثها من جديد، بعد أن كانت موجودة، هو بمنزلة أسهل من إخراج المعدوم من البذرة.
3. El origen de los enormes árboles de Al-lah a partir de pequeñas semillas, después de su inexistencia, contiene una refutación de los idólatras que no creen en la resurrección. Reconstruir las partes de los restos humanos que están dispersos y descompuestos en la tierra, y resucitarlos una vez más después de haber existido, es más fácil que crear algo que no existe de una semilla.

 
Traduction des sens Verset: (4) Sourate: AR-RA’D
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture