Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (28) Sourate: AN-NAHL
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
28. Aquellos cuyas almas sean arrebatadas por el ángel de la muerte y sus ayudantes, al verse perjudicados por su incredulidad, se someterán con total rendición cuando la muerte realmente llegue a ellos, y negarán la incredulidad y los pecados que solían cometer, pensando que tal negación les beneficiará. Pero se les dirá: “Han mentido. Ustedes fueron los incrédulos que solían cometer pecados. Al-lah sabe todo lo que solían hacer en la vida mundanal. Nada le está oculto y Él los recompensará por sus obras.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• فضيلة أهل العلم، وأنهم الناطقون بالحق في الدنيا ويوم يقوم الأشهاد، وأن لقولهم اعتبارًا عند الله وعند خلقه.
1. La virtud de la gente de conocimiento, quienes hablan con la verdad en este mundo y en el día en que los testigos se levantarán de sus tumbas. Sus testimonios serán considerados por Al-lah y Su creación.

• من أدب الملائكة مع الله أنهم أسندوا العلم إلى الله دون أن يقولوا: إنا نعلم ما كنتم تعملون، وإشعارًا بأنهم ما علموا ذلك إلا بتعليم من الله تعالى.
2. Por educación y respeto con Al-lah, los ángeles atribuyeron el conocimiento a Al-lah y no dijeron: “Sabemos lo que solían hacer”, dando a entender que lo que sabían era porque Al-lah se los había informado.

• من كرم الله وجوده أنه يعطي أهل الجنة كل ما تمنوه عليه، حتى إنه يُذَكِّرهم أشياء من النعيم لم تخطر على قلوبهم.
3. Debido a Su generosidad y a Su gracia, Al-lah otorgará a las personas del Paraíso todo lo que deseen, e incluso les informará bondades que no conocen aún.

• العمل هو السبب والأصل في دخول الجنة والنجاة من النار، وذلك يحصل برحمة الله ومنَّته على المؤمنين لا بحولهم وقوتهم.
3. Las obras son la causa y la base para entrar al Paraíso y ser salvado del fuego, las que podrán realizar por la misericordia y el favor de Al-lah hacia los creyentes, no por su propio esfuerzo o planificación.

 
Traduction des sens Verset: (28) Sourate: AN-NAHL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture