Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (59) Sourate: AL-ISRÂ’
وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا
59. No les envié los milagros tangibles que solicitaron los idólatras, como revivir a los muertos, como los había enviado a naciones anteriores, porque ellos los desmentirían. Le envié al pueblo de Zamud la señal evidente y clara de la camella, pero ellos la rechazaron y por eso aceleré su castigo. Solo envío milagros a manos de los Mensajeros como una advertencia para su gente, para que crean.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من رحمة الله بالناس عدم إنزاله الآيات التي يطلبها المكذبون حتى لا يعاجلهم بالعقاب إذا كذبوا بها.
1. Es por la misericordia de Al-lah que Él no envía las señales y milagros que solicitan los que rechazan el mensaje, para que Al-lah no los castigue de inmediato si las niegan.

• ابتلى الله العباد بالشيطان الداعي لهم إلى معصية الله بأقواله وأفعاله.
2. Al-lah prueba a los siervos a través del demonio, quien los llama con su discurso y sus acciones para desobedecer a Al-lah.

• من صور مشاركة الشيطان للإنسان في الأموال والأولاد: ترك التسمية عند الطعام والشراب والجماع، وعدم تأديب الأولاد.
3. Una de las formas en que el demonio se convierte en socio del ser humano en la riqueza y la descendencia es al no mencionar el nombre de Al-lah al comenzar a comer, beber y tener relaciones sexuales, y no enseñar estos modales a los niños.

 
Traduction des sens Verset: (59) Sourate: AL-ISRÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture