Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (28) Sourate: AL-ANBIYÂ’
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ
28. Al-lah conoce sus acciones pasadas y futuras. No piden interceder excepto con Su permiso y en nombre de quien Él aprueba la intercesión. Y son cautelosos por temor a Él, por lo que no se oponen en ninguna orden o prohibición.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• تنزيه الله عن الولد.
1. Al-lah está más allá de tener un hijo.

• منزلة الملائكة عند الله أنهم عباد خلقهم لطاعته، لا يوصفون بالذكورة ولا الأنوثة، بل عباد مكرمون.
2. Los ángeles son siervos de Al-lah a quienes Él ha creado para Su obediencia. No se describen como hombres o mujeres, sino que son siervos honrados.

• خُلِقت السماوات والأرض وفق سُنَّة التدرج، فقد خُلِقتا مُلْتزِقتين، ثم فُصِل بينهما.
3. Los cielos y la Tierra fueron creados de manera gradual.

• الابتلاء كما يكون بالشر يكون بالخير.
4. Las personas son probadas con cosas buenas y con cosas malas.

 
Traduction des sens Verset: (28) Sourate: AL-ANBIYÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture