Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (54) Sourate: YÂ-SÎN
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
54. El juicio se llevará a cabo con imparcialidad en ese día y ustedes, siervos de Al-lah, no serán perjudicados en lo más mínimo, ni por el aumento de sus malas acciones ni por la reducción en sus buenas obras. Simplemente se les otorgará la recompensa completa por aquello que solían hacer en la vida mundana.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من أساليب تربية الله لعباده أنه جعل بين أيديهم الآيات التي يستدلون بها على ما ينفعهم في دينهم ودنياهم.
1. Una de las técnicas de Al-lah para instruir a Sus siervos consiste en haberles puesto señales delante de ellos, que pueden utilizar para deducir lo que será de beneficio para ellos en los asuntos religiosos y mundanos.

• الله تعالى مكَّن العباد، وأعطاهم من القوة ما يقدرون به على فعل الأمر واجتناب النهي، فإذا تركوا ما أمروا به، كان ذلك اختيارًا منهم.
2. Al-lah ha otorgado poder a Sus siervos y les dio la capacidad de cumplir con las instrucciones y evitar lo que esté prohibido. Si omiten aquello que se les ordenó que hagan, será por causa de su propia elección.

3. En el día de la resurrección, la misericordia de su Señor se mostrará a las personas de fe de una manera que nunca imaginaron.

 
Traduction des sens Verset: (54) Sourate: YÂ-SÎN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture