Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (17) Sourate: SÂD
ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
17. Mensajero, ten paciencia en cuanto a las cosas que dicen estos negadores, y recuerda a Su siervo David, quien tenía la facultad de luchar contra sus enemigos y perseverar en la obediencia de Al-lah. Solía recurrir a Al-lah con frecuencia a través del arrepentimiento y buscar Su complacencia.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• بيان فضائل نبي الله داود وما اختصه الله به من الآيات.
1. Las virtudes del profeta David y los milagros con que Al-lah lo bendijo.

• الأنبياء - صلوات الله وسلامه عليهم - معصومون من الخطأ فيما يبلغون عن الله تعالى؛ لأن مقصود الرسالة لا يحصل إلا بذلك، ولكن قد يجري منهم بعض مقتضيات الطبيعة بنسيان أو غفلة عن حكم، ولكن الله يتداركهم ويبادرهم بلطفه.
2. Los Profetas están protegidos de los errores cuando comunican el mensaje en nombre de Al-lah, ya que el objetivo de la profecía no puede lograrse sino a través de esta protección. Sin embargo, a veces ciertas cuestiones que tienen que ver con la naturaleza humana, tales como el olvido o la distracción, pueden tener lugar, pero Al-lah los corrige y les muestra rápidamente lo correcto.

• استدل بعض العلماء بقوله تعالى: ﴿ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ اْلْخُلَطَآءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ﴾ على مشروعية الشركة بين اثنين وأكثر.
3. Los eruditos han demostrado que formar sociedades entre dos o más personas es lícito, a partir del dicho de Al-lah: “Y muchos asociados se oprimen entre sí”.

• ينبغي التزام الأدب في الدخول على أهل الفضل والمكانة.

 
Traduction des sens Verset: (17) Sourate: SÂD
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture