Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (129) Sourate: AN-NISÂ’
وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
129. Maridos, ustedes no podrán jamás ser completamente justos con sus esposas en el plano de los sentimientos, incluso si se esfuerzan, ya que eso responde a factores externos a su voluntad. Por eso, no abandonen a aquella que no aman a tal punto de dejarla en una situación difícil: ni casada, porque su esposo no cumple con lo que le corresponde por derecho, ni divorciada, dado que no está libre para volver a casarse. Si se reconcilian asumiendo cumplir con aquello que le corresponde por derecho, teman a Al-lah respecto a este tema, Al-lah será entonces Perdonador e Indulgente con ustedes.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• استحباب المصالحة بين الزوجين عند المنازعة، وتغليب المصلحة بالتنازل عن بعض الحقوق إدامة لعقد الزوجية.
1. Es importante contribuir a la reconciliación entre los cónyuges cuando tienen una disputa, e intentar salvaguardar el matrimonio, aun cuando esto implique renunciar a algunos derechos.

• أوجب الله تعالى العدل بين الزوجات خاصة في الأمور المادية التي هي في مقدور الأزواج، وتسامح الشرع حين يتعذر العدل في الأمور المعنوية، كالحب والميل القلبي.
2. Al-lah ordena a los creyentes ser equitativos en el trato con sus esposas, en particular en el plano material, ya que este depende de la voluntad del esposo. Se destaca la tolerancia cuando la equidad completa no es posible, especialmente en el plano afectivo.

• لا حرج على الزوجين في الفراق إذا تعذرت العِشْرة بينهما.
3. No está mal que los cónyuges se separen si la vida en común ya no es posible.

• الوصية الجامعة للخلق جميعًا أولهم وآخرهم هي الأمر بتقوى الله تعالى بامتثال الأوامر واجتناب النواهي.
4. El pasaje recuerda la recomendación general dirigida a todos los hombres, de la primera generación a la última, es decir, ser temeroso de Al-lah acatando Sus mandatos y absteniéndose de lo que Él ha prohibido.

 
Traduction des sens Verset: (129) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture