Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (9) Sourate: AL-MOUJÂDALAH
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
9. ¡Ustedes que tienen fe en Al-lah y actúan según lo que él les ha legislado! No hablen en secreto sobre cosas que conlleven al pecado o que inciten a la enemistad o a desobedecer al Mensajero, porque se asemejarían a los incrédulos. Más bien, hablen de cosas que los conduzcan a la obediencia a Al-lah y a abstenerse de su desobediencia. Recuerden a Al-lah al cumplir Sus mandamientos y al abstenerse de las cosas que Él prohíbe, porque Él es el único con Quien se reunirán en el Día de Resurrección para la rendición de cuentas y retribuciones.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• مع أن الله عالٍ بذاته على خلقه؛ إلا أنه مطَّلع عليهم بعلمه لا يخفى عليه أي شيء.
1. Al-lah en Sí mismo se encuentra por encima de Su creación, pero en Su conocimiento se encuentra presente con Sus siervos y sabe perfectamente lo que hacen.

• لما كان كثير من الخلق يأثمون بالتناجي أمر الله المؤمنين أن تكون نجواهم بالبر والتقوى.
2. Como la mayoría de los conciliábulos son para tramar cosas negativas, Al-lah nos ordena que solo hablemos en secreto si es para hacer buenas obras.

• من آداب المجالس التوسيع فيها للآخرين.
3. Una de las etiquetas de una reunión es que hagas espacio para otros.

 
Traduction des sens Verset: (9) Sourate: AL-MOUJÂDALAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture