Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (109) Sourate: AL-AN’ÂM
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
109. Los idólatras juran por Al-lah, con sus más solemnes juramentos, que si Mujámmad r les muestra uno de los signos que pidieron, entonces creerán. Diles, Mensajero: “No tengo signos para mostrar, solo Al-lah decide sobre ellos, y es Quien los envía según Su voluntad”.
¿Acaso no saben, creyentes, que aún si estos signos se muestran, como ellos desean, no creerán? Por el contrario, ellos persistirán en su rechazo y obstinación, porque en realidad no desean ser guiados.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• تنزيه الله تعالى عن الظلم الذي ترسِّخُه عقيدة (الجَبْر)، وبيان أن كفر العباد وشركهم أمر يحدث باختيارهم.
1. Al-lah se diferencia de la injusticia que implica la creencia del fatalismo (yabr). Las aleyas explican que quienes no creen o asocian copartícipes con Al-lah, lo hacen por su propia voluntad.

• ليس بمقدور نبي من الأنبياء أن يأتي بآية من عند نفسه، أو متى شاء، بل ذلك أمر مردود لله تعالى، فهو القادر وحده على ذلك، وهو الحكيم الذي يُقَدِّر نوع الآية ووقت إظهارها.
2. Ningún profeta puede traer un signo (milagro) por sí mismo, ni cuando lo desee. Por el contrario, ese es un asunto que depende solo de Al-lah. Solo Él tiene la capacidad para hacerlo. Él es Sabio y determina el tipo de milagro y el momento de su aparición.

• النهي عن سب آلهة المشركين حذرًا من مفسدة أكبر وهي التعدي بالسب على جناب رب العالمين.
3. Se prohíbe insultar a los dioses de los idólatras por temor a que esto conduzca a un mal mayor, es decir, que respondan lanzando insultos al Señor.

• قد يحول الله سبحانه وتعالى بين العبد والهداية، ويُصرِّف بصره وقلبه على غير الطاعة؛ عقوبة له على اختياره الكفر.
4. En ocasiones, Al-lah interviene entre un siervo y la guía, y aparta su vista y su corazón de la obediencia, como un castigo por escoger la incredulidad.

 
Traduction des sens Verset: (109) Sourate: AL-AN’ÂM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction espagnole du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture