Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en filipino (tagalog) du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (77) Sourate: Yûnus
قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ
Nagsabi si Moises habang nagmamasama sa kanila: "Nagsasabi ba kayo sa katotohanan nang dumating ito sa inyo: Ito ay panggagaway? Aba'y hindi; ito ay hindi panggagaway. Tunay na ako ay talagang nakaaalam na ang manggagaway ay hindi magtatagumpay magpakailanman kaya papaanong ukol sa akin ang pagsasagawa nito?"
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• سلاح المؤمن في مواجهة أعدائه هو التوكل على الله.
Ang sandata ng mananampalataya sa pagharap sa mga kaaway niya ay ang pananalig kay Allāh.

• الإصرار على الكفر والتكذيب بالرسل يوجب الختم على القلوب فلا تؤمن أبدًا.
Ang pagpupumilit sa kawalang-pananampalataya at ang pagpapasinungaling sa mga sugo ay nag-oobliga ng pagsasara sa mga puso kaya hindi sasampalataya ang mga ito magpakailanman.

• حال أعداء الرسل واحد، فهم دائما يصفون الهدى بالسحر أو الكذب.
Ang kalagayan ng mga kaaway ng mga sugo ay iisa sapagkat sila ay palaging naglalarawan sa patnubay bilang panggagaway o kasinungalingan.

• إن الساحر لا يفلح أبدًا.
Tunay na ang manggagaway ay hindi magtatagumpay magpakailanman.

 
Traduction des sens Verset: (77) Sourate: Yûnus
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en filipino (tagalog) du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Émanant du Centre d'Exégèse pour les Études Coraniques.

Fermeture