Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (114) Sourate: HOUD
وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ
Magpanatili ka, O Sugo, ng pagdarasal ayon sa pinakamagandang paraan sa dalawang dulo ng maghapon: ang simula ng maghapon at ang wakas nito. Magpanatili ka nito sa mga oras ng gabi. Tunay na ang mga gawang maayos ay pumapawi sa mga maliit ng mga pagkakasala. Ang nabanggit na iyon ay isang pangaral para sa mga napangangaralan at isang maisasaalang-alang para sa mga nagsasaalang-alang.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• وجوب الاستقامة على دين الله تعالى.
Ang pagkatungkulin ng pagpapakatuwid sa Relihiyon ni Allāh – pagkataas-taas Siya.

• التحذير من الركون إلى الكفار الظالمين بمداهنة أو مودة.
Ang pagbibigay-babala laban sa pagsandal sa mga tagatangging sumampalataya na mga tagalabag sa katarungan sa pamamagitan ng paglalangis o pagmamahal.

• بيان سُنَّة الله تعالى في أن الحسنة تمحو السيئة.
Ang paglilinaw sa kalakaran ni Allāh – pagkataas-taas Siya – kaugnay sa pagpawi ng magandang gawa sa masagwang gawa.

• الحث على إيجاد جماعة من أولي الفضل يأمرون بالمعروف، وينهون عن الفساد والشر، وأنهم عصمة من عذاب الله.
Ang paghimok sa pagpapalitaw ng isang pangkat ng mga may kainaman na nag-uutos sa nakabubuti at sumasaway sa katiwalian at kasamaan, at na sila ay isang pananggalang laban sa pagdurusa mula kay Allāh.

 
Traduction des sens Verset: (114) Sourate: HOUD
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture