Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (43) Sourate: HOUD
قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ
Nagsabi ang anak ni Noe kay Noe: "Dudulog ako sa isang bundok na mataas upang magtanggol sa akin laban sa pag-abot ng tubig sa akin." Nagsabi si Noe sa anak niya: "Walang tagapagtanggol sa araw na ito laban sa parusa ni Allāh sa pamamagitan ng pagkalunod sa gunaw kundi si Allāh na naaawa sa pamamagitan ng awa Niya sa sinumang niloloob Niya – kaluwalhatian sa Kanya – sapagkat tunay na Siya ay nagsasanggalang laban sa pagkalunod." Nagpahiwalay ang mga alon sa pagitan ni Noe at ng anak niyang tagatangging sumampalataya kaya ito ay naging kabilang sa mga nalunod sa gunaw dahil sa kawalang-pananampalataya nito.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• بيان عادة المشركين في الاستهزاء والسخرية بالأنبياء وأتباعهم.
Ang paglilinaw sa kaugalian ng mga tagapagtambal sa pangungutya at panunuya sa mga propeta at mga tagasunod ng mga ito.

• بيان سُنَّة الله في الناس وهي أن أكثرهم لا يؤمنون.
Ang paglilinaw sa kalakaran ni Allāh sa mga tao: na ang higit na marami sa kanila ay hindi sumasampalataya.

• لا ملجأ من الله إلا إليه، ولا عاصم من أمره إلا هو سبحانه.
Walang madudulugan mula kay Allāh kundi sa Kanya at walang tagapagsanggalang laban sa pasya Niya kundi Siya – kaluwalhatian sa Kanya.

 
Traduction des sens Verset: (43) Sourate: HOUD
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture