Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (90) Sourate: AN-NAML
وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ang sinumang maghatid ng kawalang-pananampalataya at mga pagsuway, ukol sa kanila ay ang Apoy; ingungudngud sila roon sa mga mukha nila. Sasabihin sa kanila bilang paninisi sa kanila at paghamak: "Gagantihan kaya kayo maliban pa ng anumang dati ninyong ginagawa sa Mundo na kawalang-pananampalataya at mga pagsuway."
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الإيمان والعمل الصالح سببا النجاة من الفزع يوم القيامة.
Ang pananampalataya at ang gawang maayos ay dalawang kadahilanan ng kaligtasan sa hilakbot ng Araw ng Pagbangon.

• الكفر والعصيان سبب في دخول النار.
Ang kawalang-pananampalataya at ang pagsuway ay dahilan sa pagpasok sa Apoy.

• تحريم القتل والظلم والصيد في الحرم.
Ang pagbabawal sa pagpatay, kawalang-katarungan, at pangangaso sa Ḥaram.

• النصر والتمكين عاقبة المؤمنين.
Ang pag-aadya at ang pagbibigay-kapangyarihan ay ang kahihinatnan ng mga mananampalataya.

 
Traduction des sens Verset: (90) Sourate: AN-NAML
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture