Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (93) Sourate: AT-TAWBAH
۞ إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ وَهُمۡ أَغۡنِيَآءُۚ رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Noong nilinaw Niya na walang daan para sa kaparusahan ng mga may mga kadahilanan, binanggit Niya kung sino ang nagiging karapat-dapat sa kaparusahan at paninisi sapagkat nagsabi Siya: "Ang daan para sa kaparusahan at paninisi ay nasa mga humihiling na iyon sa iyo, O Sugo, ng pahintulot sa pagpapaiwan palayo sa pakikibaka, samantalang sila ay mga nakakakaya niyon dahil sa pagkakaroon ng maipanglalaan nila. Nalugod sila para sa mga sarili sa kaabahan at pagkahamak na manatili sila kasama sa mga naiiwan sa mga bahay." Nagpinid si Allāh sa mga puso nila kaya sila ay hindi tinatablan ng pangaral habang sila, dahilan sa pagpinid na ito, ay hindi nakaaalam sa may dulot ng kapakanan nila upang piliin ito at may dulot ng katiwalian sa kanila upang iwasan ito.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• المجاهدون سيحصِّلون الخيرات في الدنيا، وإن فاتهم هذا فلهم الفوز بالجنة والنجاة من العذاب في الآخرة.
Ang mga nakikibaka ay magtatamo ng mga kabutihan sa Mundo. Kung nakaalpas sa kanila ito, ukol sa kanila ang pagtamo ng Paraiso at ang pagkaligtas mula sa pagdurusa sa Kabilang-buhay.

• الأصل أن المحسن إلى الناس تكرمًا منه لا يؤاخَذ إن وقع منه تقصير.
Ang pangunahing panuntunan ay ang tagagawa ng maganda sa mga tao bilang pagpaparangal mula sa kanya ay hindi masisisi kung may naganap man mula sa kanya na isang pagkukulang.

• أن من نوى الخير، واقترن بنيته الجازمة سَعْيٌ فيما يقدر عليه، ثم لم يقدر- فإنه يُنَزَّل مَنْزِلة الفاعل له.
Na ang sinumang naglayon ng kabutihan at may naugnay sa layunin niyang desidido na isang pagsisikap ayon sa nakakayanan niya, pagkatapos hindi niya nagawa, tunay na siya ay ilalagay sa kalagayan ng nakagawa niyon.

• الإسلام دين عدل ومنطق؛ لذلك أوجب العقوبة والمأثم على المنافقين المستأذنين وهم أغنياء ذوو قدرة على الجهاد بالمال والنفس.
Ang Islām ay relihiyon ng katarungan at lohika. Dahil doon, inobliga nito ang kaparusahan at ang kasalanan para sa mga mapagpaimbabaw na mga humihingi ng pahintulot [na umiwas sa pakikibaka] gayong sila ay mga mayaman na may mga kakayahan sa pakikibaka sa pamamagitan ng yaman at sarili.

 
Traduction des sens Verset: (93) Sourate: AT-TAWBAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en filipino (Tagalog) du résumé de l'exégèse du Noble Coran émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture