Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (253) Sourate: AL-BAQARAH
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلٰی بَعْضٍ ۘ— مِنْهُمْ مَّنْ كَلَّمَ اللّٰهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجٰتٍ ؕ— وَاٰتَیْنَا عِیْسَی ابْنَ مَرْیَمَ الْبَیِّنٰتِ وَاَیَّدْنٰهُ بِرُوْحِ الْقُدُسِ ؕ— وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِیْنَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِّنْ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ الْبَیِّنٰتُ وَلٰكِنِ اخْتَلَفُوْا فَمِنْهُمْ مَّنْ اٰمَنَ وَمِنْهُمْ مَّنْ كَفَرَ ؕ— وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ مَا اقْتَتَلُوْا ۫— وَلٰكِنَّ اللّٰهَ یَفْعَلُ مَا یُرِیْدُ ۟۠
మేము నీకు ఈ దైవసందేశహరుల గురించి ప్రస్తావించాము۔ దైవవాణి విషయంలో,అనుచరుల విషయంలో,స్థానముల విషయంలో వారిలో కొందరిని మేము కొందరిపై ప్రాధాన్యతను ప్రసాదించాము. వారిలో నుంచి అల్లాహ్ సంభాషించిన మూసా అలైహిస్సలాం లాంటి వారు ఉన్నారు. మరియు వారిలో నుంచి ఆయన ఉన్నత స్థానాలు ప్రసాదించిన ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఉన్నారు. ఆయన ప్రజలందరి వైపు పంపించబడ్డ ప్రవక్త మరియు ఆయనతో దైవదౌత్యం పరిసమాప్తి చేయబడింది. మరియు ఆయన సమాజమునకు ఇతర సమాజములపై ఘనత ప్రసాదించబడినది. మరియు మేము మర్యమ్ కుమారుడగు ఈసా అలైహిస్సలాంనకు ఆయన దైవదౌత్యముపై సూచించే స్పష్టమైన మహిమలను ప్రసాదించాము. ఉదాహరణకు : పుట్టుగుడ్డినీ,కుష్టు రోగిని నయం చేయటం. మరియు మేము ఆయనకు జిబ్రయీల్ అలైహిస్సలాం ద్వారా అల్లాహ్ ఆదేశమును చేసే బలము ఆయనకు కలగటం కొరకు మద్దతునిచ్చాము. ఒక వేళ అల్లాహ్ తలచుకుంటే ప్రవక్తల తరువాత వచ్చినవారు తమ వద్దకు స్పష్టమైన సూచనలు వచ్చిన తరువాత కలహించుకునేవారు కాదు. కాని వారు విబేధించుకుని విడిపోయారు. వారిలో నుండి అల్లాహ్ ను విశ్వసించిన వారు ఉన్నారు. మరియు వారిలో నుండి ఆయనను తిరస్కరించినవారు ఉన్నారు. ఒక వేళ అల్లాహ్ వారు కలహించుకోకూడదని తలచుకుంటే వారు కలహించుకునేవారు కాదు. కాని అల్లాహ్ తాను తలచుకున్న దాన్ని చేస్తాడు. కాబట్టి ఆయన తాను తలచుకున్న వారికి తన కారుణ్యము,అనుగ్రహము ద్వారా విశ్వాసం వైపునకు మార్గదర్శకం చేస్తాడు. మరియు తాను తలచుకున్న వారికి తన న్యాయము,విజ్ఞత ద్వారా అపమార్గమునకు లోను చేస్తాడు.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أن الله تعالى قد فاضل بين رسله وأنبيائه، بعلمه وحكمته سبحانه.
అల్లాహ్ తన జ్ఞానం మరియు వివేకంతో తన ప్రవక్తలకు మరియు సందేశహరులకు వేర్వేరు స్థానాలు కేటాయించాడు.

• إثبات صفة الكلام لله تعالى على ما يليق بجلاله، وأنه قد كلم بعض رسله كموسى ومحمد عليهما الصلاة والسلام.
అల్లాహ్ కొరకు ఆయన ఔన్నత్యమునకు తగిన విధంగా మాట్లాడే గుణము నిరూపణ. ఆయన నేరుగా కొందరు ప్రవక్తలతో మాట్లాడినాడు, ఉదాహరణకు మూసా (అలైహిస్సలాం) మరియు ముహమ్మద్ (సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం).

• الإيمان والهدى والكفر والضلال كلها بمشيئة الله وتقديره، فله الحكمة البالغة، ولو شاء لهدى الخلق جميعًا.
విశ్వాసం, మార్గదర్శకత్వం, అవిశ్వాసం మరియు సన్మార్గాన్ని విడిచి పెట్టడం మొదలైనవన్నీ అల్లాహ్ యొక్క చిత్తం మరియు ఆజ్ఞలపై ఆధారపడి ఉంటాయి. పరిపూర్ణమైన వివేకం కేవలం ఆయనకే చెందును: ఒకవేళ ఆయన తలుచుకుంటే, మొత్తం సృష్టికి మార్గనిర్దేశం చేసి ఉండేవాడు.

• آية الكرسي هي أعظم آية في كتاب الله، لما تضمنته من ربوبية الله وألوهيته وبيان أوصافه .
ఖుర్ఆన్ లోని అతి గొప్ప వచనం ఆయతుల్ కుర్సీ (2:255) వచనం, ఎందుకంటే అందులో అల్లాహ్ యొక్క ఏకత్వ (ఉలూహియా) లక్షణం మరియు ఆరాధింప బడే హక్కు కేవలం ఆయన మాత్రమే కలిగి ఉన్నాడనే (రుబూబియా) నిర్ధారణ, అలాగే ఆయనకు చెందిన కొన్ని దివ్యలక్షణాల స్పష్టీకరణ ప్రస్తావించ బడింది.

• اتباع الإسلام والدخول فيه يجب أن يكون عن رضًا وقَبول، فلا إكراه في دين الله تعالى.
అల్లాహ్ మార్గంలో ఎటువంటి బలవంతం, నిర్బంధం లేనందున ఇస్లాం ధర్మంలో ప్రవేశించి ముస్లిం కావాలనే నిర్ణయం పూర్తిగా తన హృదయపూర్వక అంగీకారం మరియు సుముఖతలపై ఆధారపడి ఉండాలి.

• الاستمساك بكتاب الله وسُنَّة رسوله أعظم وسيلة للسعادة في الدنيا، والفوز في الآخرة.
ఖుర్ఆన్ మరియు ప్రవక్త యొక్క సున్నతులను గట్టిగా పట్టుకోవడమే ఈ ప్రపంచంలో సుఖసంతోషాల్నిచ్చే మరియు మరణానంతర జీవితంలో విజయం సాధించి పెట్టే ఉత్తమ మార్గము.

 
Traduction des sens Verset: (253) Sourate: AL-BAQARAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture