Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (40) Sourate: HOUD
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ وَمَنۡ ءَامَنَۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٞ
และนูห์ อลัยฮิสสลาม ได้สร้างเรือที่อัลลอฮ์ใช้ให้สร้างนั้นได้สำเร็จ จนกระทั่งคำบัญชาของเราได้มาถึง เพื่อการทำลายล้างพวกเขา น้ำก็ได้พุ่งออกมาจากเตาที่พวกเขาใช้ทำขนมปัง เพื่อเป็นการแจ้งว่าเหตุการณ์น้ำท่วมกำลังเริ่มขึ้นแล้ว เรา(อัลลอฮ์)ได้ตรัสกับนูห์ว่า "จงบรรทุกสัตว์ทุกชนิดบนแผ่นดินเป็นคู่ๆ ทั้งเพศผู้และเพศเมียไว้ในเรือ และจงบรรทุกครอบครัวของเจ้าด้วย ยกเว้นผู้ที่ถูกตัดสินไว้ก่อนหน้าแล้วว่าเขาเป็นผู้ถูกทำให้จมน้ำตายเพราะเขาไม่ศรัทธา และจงบรรทุกผู้ที่ศรัทธากับเจ้าจากหมู่ชนของเจ้าด้วย" และไม่มีผู้ที่ศรัทธากับเขาจากหมู่ชนของเขา นอกจากไม่กี่คนเท่านั้น กับตลอกระยะเวลาอันยาวนานที่เขาใช้ชีวิตเพื่อทำการเชิญชวนพวกเขาสู่การศรัทธาต่ออัลลอฮ์
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• بيان عادة المشركين في الاستهزاء والسخرية بالأنبياء وأتباعهم.
อธิบายถึงนิสัยของพวกที่ตั้งภาคีที่ชอบเยาะเย้ยและดูถูกบรรดานบีและบรรดาผู้ที่ตามพวกเขา

• بيان سُنَّة الله في الناس وهي أن أكثرهم لا يؤمنون.
อธิบายถึงวิถีของอัลลอฮ์ในเรื่องของมนุษย์ คือ พวกเขาส่วนใหญ่จะไม่ศรัทธา

• لا ملجأ من الله إلا إليه، ولا عاصم من أمره إلا هو سبحانه.
ไม่มีที่พึ่งใดที่ปลอดภัยจากอัลลอฮ์ นอกจากด้วยการเข้าหาพระองค์ และไม่มีผู้ใดจะปกป้องจากกิจการของพระองค์ได้นอกจากอัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา

 
Traduction des sens Verset: (40) Sourate: HOUD
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture