Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (54) Sourate: YOUSOUF
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ
และกษัตริย์ได้ตรัสกับบริวารของพระองค์ เมื่อครั้นที่ความบริสุทธิ์ของยูซุฟได้ประจักษ์และเป็นที่รู้กัน ว่า "พวกเจ้าจงนำเขามาหาฉันซิ ฉันจะแต่งตั้งเขาให้เป็นผู้ใกล้ชิดของฉัน" พวกเขาก็ได้นำยูซุฟมาเข้าเฝ้าพระองค์ เมื่อเขาได้สนทนากับพระองค์ ความรู้และสติปัญญาของเขาก็ได้ประจักษ์ต่อหน้าพระองค์ พระองค์จึงตรัสกับเขาว่า แท้จริงวันนี้ท่านได้เป็นผู้มีตำแหน่งสูงและเป็นที่ไว้วางใจ
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من أعداء المؤمن: نفسه التي بين جنبيه؛ لذا وجب عليه مراقبتها وتقويم اعوجاجها.
• ส่วนหนึ่งจากศัตรูของผู้ศรัทธาคือ กิเลสตัณหาของเขาที่อยู่กับพวกเขา ดังนั้นเขาจำเป็นต้องดูแลและให้อยู่บนเส้นทางที่เที่ยงตรงอยู่ตลอด

• اشتراط العلم والأمانة فيمن يتولى منصبًا يصلح به أمر العامة.
•การกำหนดเงื่อนไขความรู้และความซื่อสัตย์สำหรับผู้ที่จะดำรงตำแหน่งใดๆนั้นจะทำให้กิจการงานต่างๆนั้นดีขึ้น

• بيان أن ما في الآخرة من فضل الله، إنما هو خير وأبقى وأفضل لأهل الإيمان.
•อธิบายถึงความกรุณาของพระองค์อัลลอฮฺในโลกหน้า ซึ่งมันจะดีและจีรังกว่าสำหรับบรรดาผู้ศรัทธา

• جواز طلب الرجل المنصب ومدحه لنفسه إن دعت الحاجة، وكان مريدًا للخير والصلاح.
•อนุญาตให้คนๆหนึ่งแสวงหาตำแหน่งและชมเชยตัวเองหากมีความจำเป็นโดยที่เขาต้องการสร้างประโยชน์และความดี

 
Traduction des sens Verset: (54) Sourate: YOUSOUF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture